Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 陶淵明詩里的“人事”、“人境”都有貶義,“人事”即“俗事”,“人境”即“塵世”。 這句是說住在田野很少和世俗交往。 ②窮巷:偏僻的里巷。

  2. 歸園田居·其二原文、翻譯及賞析_陶淵明古詩_全文_心得_解釋_作者_註釋_中華古詩文古書籍網. 野外罕人事,窮巷寡輪鞅。. 白日掩荊扉,虛室絕塵想。. 時復墟曲中,披草共來往。. (墟曲中 一作:墟曲人)相見無雜言,但道桑麻長。. 桑麻日已長,我土日已廣。.

  3. 古詩. 歸園田居·其二 原文賞析. 朝代 魏晉 詩人 陶淵明. 野外罕人事,窮巷寡輪鞅。 白日掩荊扉,虛室絕塵想。 時復墟曲中,披草共來往。 (墟曲中 一作:墟曲人) 相見無雜言,但道桑麻長。 桑麻日已長,我土日已廣。 常恐霜霰至,零落同草莽。 田園 鄉村 生活 勞動. 譯文. 住在郊野很少與人結交往來,偏僻的里巷少有車馬來往。 白天柴門緊閉,在幽靜的屋子裡屏絕一切塵俗的觀念。 耕作之餘不時到田裡,把草撥開,和農民隨意交往。 見面之後不談世俗之事,只說田園桑麻生長。 田裡的桑麻已經漸漸長高,我墾種的土地面積也日漸增廣。 經常擔心霜雪突降,莊稼凋零如同草莽。 註釋. 野外:郊野。 罕:少。 人事:指和俗人結交往來的事。

  4. [1] 戶庭無塵雜,虛室有餘閑。 久在樊籠裡,復得返自然。 其二. [編輯] 野外罕人事,窮巷寡輪鞅; 白日掩荊扉,虛室絕塵想。 時復墟曲中,披草共來往; 相見無雜言,但道桑麻長。 桑麻日已長,我土日已廣, 常恐霜霰至,零落同草莽。 其三. [編輯] 種豆南山下,草盛豆苗稀, 晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。 道狹草木長,夕露沾我衣, 衣沾不足惜,但使願無違。 其四. [編輯] 久去山澤遊,浪莽林野娛。 試攜子侄輩,披榛步荒墟。 徘徊丘壟間,依依昔人居; 井竈有遺處,桑竹殘朽株。 借問採薪者:「此人皆焉如? 薪者向我言:「死歿無復餘。

  5. 2020年1月5日 · 陶淵明. 系列:山水田園詩大全. 歸園田居·其二. 野外罕人事,窮巷寡輪鞅。. 白日掩荊扉,虛室絕塵想。. 時復墟曲中,披草共來往。. 相見無雜言,但道桑麻長。. 桑麻日已長,我土日已廣。. 常恐霜霰(xian)至,零落同草莽。.

  6. 歸園田居(陶淵明組詩作品) 《歸園田居》是晉宋時期文學家陶淵明的組詩作品,共五首(一本作六首)。第一首詩從對官場生活的強烈厭倦,寫到田園風光的美好動人,農村生活的舒心愉快,流露了一... 放言五首(白居易詩作)

  7. 陶淵明“性本愛丘山”,這不僅是因為他長期生活在田園之中,炊煙繚繞的村落,幽深的小巷中傳來的雞鳴狗吠,都會喚起他無限親切的感情;更重要的是,在他的心目中,恬美寧靜的鄉村是與趨膻逐臭的官場相對立的一個理想天地,這里沒有暴力、虛假,有的 ...

  8. 其他人也問了