Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 本詩是陶淵明組詩《飲酒》二十首中的第五首。詩的意象構成中景與意會,全在一偶然無心上。『采菊』二句所表達的都是偶然之興味,東籬有菊,偶然采之;而南山之見,亦是偶爾湊趣;山且無意而見,菊豈有意而采?

  2. 陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。 漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。

  3. 飲酒二十首》是晉末宋初文學家 陶淵明 創作的一組 五言詩。 這二十首詩借酒為題,以飽含憂憤的筆觸,表達了作者對歷史、對現實、對生活的感想和看法,抒寫了作者對現實的不滿和對田園生活的喜愛,充分表現了作者高潔傲岸的道德情操和安貧樂道的生活情趣。 組詩 以酒寄意,詩酒結合,使作者自然地袒露出生命深層的本然狀態,體現出一種獨特的審美境界。 基本介紹. 作品名稱:飲酒二十首. 作品別名:飲酒、飲酒詩二十首. 創作年代: 東晉. 作品出處:《陶淵明集》 文學體裁: 五言古詩. 作者:陶淵明. 作品原文. 飲酒二十首. 餘閒居寡歡,兼比夜已長1,偶有名酒,無夕不飲,顧影獨盡2。 忽焉復醉3。 既醉之後,輒題數句自娛4,紙墨遂多。 辭無詮次5,聊命故人書之6,以為歡笑爾7。 其一.

  4. 拿陶淵明的時代來說,權力、地位、名譽,就是主要的價值尺度。 但陶淵明通過自己的經歷,已經深深地懂得:要得到這一切,必須費盡心機去鉆營、去爭奪,裝腔作勢,吹牛拍馬,察言觀色,翻云覆雨,都是少不了的。

  5. 陶淵明(352或365年—427年),字元亮,又名潛,私諡“靖節”,世稱靖節先生,潯陽柴桑(今江西省九江市)人。 東晉末至南朝宋初期偉大的詩人、辭賦家。

  6. 飲酒二十首. 作者: 陶淵明 東晉. 本作品收錄於《陶淵明集》. 姊妹計劃: 數據項. 余閒居寡歡,兼比夜已長,偶有名酒,無夕不飲,顧影獨盡,忽焉復醉。. 既醉之後,輒題數句自娛,紙墨遂多,辭無詮次,聊命故人書之,以為歡笑爾。.

  7. 飲酒·其五》 是中國 東晉 時期士大夫與詩人 陶淵明 最著名的詩 [ 1 ]:23,也是他的代表作之一。 [ 2 ]:11,詩文如下: 「 結廬在人境,而無車馬喧。 問君何能爾,心遠地自偏。 採菊東籬下,悠然見南山。 山氣日夕佳,飛鳥相與還。 此中有真意,欲辯已忘言。 」 創作背景. 編輯. 東晉 義熙 十二年(416年), 劉裕 調集全國兵力,五路向西討伐 後秦,克洛陽,西晉故都得以光復,次年(417年)再克長安,消息傳回江南,東晉朝野一片歡騰。 朝廷封劉裕宋公,加九錫,位在各諸侯之上。 劉裕囂張跋扈,篡奪晉室是遲早的事。 當年秋天,陶淵明想到東晉若滅亡,曾祖父 陶侃 赫赫功績將一筆勾銷,心中悶悶不樂,不如一醉方休。 醉酒後詩興大發,得20首詩,而後再修改潤色,命名為《飲酒》,此為其五。

  8. 飲酒·結廬在人境》是晉朝大詩人淵明創作的組詩《飲酒二十首》的第五首詩。這首詩主要表現隱居生活的情趣,寫詩人於勞動之餘,飲酒至醉之後,在晚霞的輝映之...

  9. 飲酒 いんしゅ 』は、陶淵明 とうえんめい (365~427)の 五言古詩 ごごんこし の連作で、ここで挙げているのはそのうち「其の五」とされている部分です。

  10. 飲酒·其四原文、譯文、翻譯及賞析_陶淵明_漢語網. 朝代: 魏晉 作者: 陶淵明. 同類型的詩文: 賞花 菊花 飲酒 感傷. 原文. 秋菊有佳色,裛露掇其英。 泛此忘憂物,遠我遺世情。 一觴雖獨盡,杯盡壺自傾。 日入群動息,歸鳥趨林鳴。 嘯傲東軒下,聊復得此生。 譯文. 秋菊花盛正鮮艷,含露潤澤采花英。 菊泡酒中味更美,避俗之情更深濃。 一揮而盡杯中酒,再執酒壺注杯中。 日落眾生皆息止,歸鳥向林歡快鳴。 縱情歡歌東窗下,姑且逍遙度此生。 注釋. (1)這首詩主要寫賞菊與飲酒,詩人完全沉醉其中,忘卻了塵世,擺脫了憂愁,逍遙閑適,自得其樂。 (2)裛(yì意):通“浥”,沾濕。 掇(duo多):采摘。 英:花。 (3)泛:浮。 意即以菊花泡酒中。 此:指菊花。 忘憂物:指酒。

  1. 其他人也搜尋了