Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. When I'm cold, cold 當我感到寒冷的時候. There's a light that you give me 你卻為我點了燈光. When I'm in shadows 我在陰影底下時. There's a feeling you give me 你給我一種感覺. Everglow 那是永恆的燦爛. We're brothers in blood 我們是如同手足的好朋友. Sisters who ride 一起同行的姐妹. And we swore on that night 我們在那晚許下誓言.

  2. 2016年6月17日 · (歌詞翻譯)Coldplay -Everglow. close. 現場下起了大雨,Chris嗓音居然還是跟cd差不多. #coldplaytaipei. Oh, they say people come, say people go 大家都說人生就是過客匆匆 必須看開 This particular diamond was extra special 妳就像那顆我送妳的鑽石 獨一無二 And though you might be gone, and the world may not know 雖然妳現在在大家眼裡似乎已經離開我很長一段時間了 Still I see you, celestial 但我還是能在佈滿繁星的夜空中看見妳.

  3. 2017年7月7日 · 42K. 11M views 6 years ago. [ 艾莉的小太陽翻譯 ] 有別coldplay以往搖滾以及有點晦澀的創作風格,這首Everglow相當的溫柔,訴說著「人生是由傷害和美好共同構成的」,字裡行間有疲憊的掙扎和不斷說服自己接受的情緒,也有深信不疑的信念讓這首歌充滿光亮,縱然沒有激昂的搖滾曲風,卻絲毫不減低這首歌的力 ...more. [ 艾莉的小太陽翻譯 ]...

    • 5 分鐘
    • 11.4M
    • Joshua Jan
  4. 2015年12月20日 · There's a feeling you give me, an everglow 你讓我感覺永遠有個熾熱的光源會在前方照亮 Like brothers in blood Sisters who ride 像是共同生活與成長的手足

    • 概觀
    • 基本介紹
    • 歌詞
    • 翻譯
    • 創作背景

    《Everglow》是英國搖滾樂隊Coldplay的一首歌曲,收錄于樂隊第七張專輯 《A Head Full of Dreams》,發行時間是2015年11月26日。

    •中文名稱:永晝

    •外文名稱:Everglow

    •所屬專輯:A Head Full of Dreams

    •歌曲時長:04:42

    •發行時間:2015-11-26

    •歌曲原唱:Coldplay

    Oh they say people come

    say people go

    this particular diamond was extra special

    and though you might be gone, and the world may not know

    still I see you, celestial

    like a lion you ran, a goddess you rolled

    They see people come...

    看遍人海潮落潮起

    They see people go...

    看盡世間人聚人離

    This particular diamond is extra special

    但當這一刻真的降臨 卻也難免傷心

    Martin從一個衝浪者那裡聽到的俚語中想出了這首歌的名字。在對Zane Lowe的一次採訪中,他解釋了這個短語的起源:“有一天,我和一個衝浪者在海上說話,他說“夥計,我前幾天做的這件事,它給我帶來了無限的光芒!”

  5. Everglow (燦爛永恆) Coldplay (酷玩樂團) 試聽 聽全曲. 作詞:Coldplay 作曲:Coldplay. oh they say people come, say people go. this particular diamond was extra special. and though you might be gone, and the world may not know. still I see you, celestial. like a lion you ran, a goddess you rolled.

  6. 燦爛永恆. 11 種語言. 臺灣正體. 工具. 維基百科,自由的百科全書. 此條目介紹的是 酷玩樂隊 演唱的歌曲。 關於 樂華娛樂 旗下的六人女子團體,請見「 EVERGLOW 」。 《 燦爛永恆 》(英語: Everglow )是英國 搖滾 組合 酷玩樂隊 演唱的歌曲。 歌曲作為第四首曲目收錄在樂隊的第七張錄音室專輯《 夢過頭 》( A Head Full of Dreams ),同時作為 宣傳單曲 以及第五首單曲發行 [1] ,歌曲包含當時樂隊主唱 克里斯·馬汀 妻子 葛妮絲·派特洛 未注名的伴唱. [2] 。

  1. 其他人也搜尋了