搜尋結果
- Yahoo奇摩字典KK [dɪr]
- 同義詞:
- 反義詞:
a. 形容詞
- 1. 親愛的;可愛的 She spoke of me as her dearest friend. 她說我是她最親愛的朋友。
- 2. (常大寫)(信頭稱謂)親愛的,尊敬的[B]
n. 名詞
- 1. (常作稱呼)親愛的(人) You're a dear to help me do the work. 你真好,幫我做這工作。
ad. 副詞
- 1. 疼愛地
- 2. 高價地,昂貴地 His errors cost him dear. 他的錯誤使他付出很高的代價。
int. 感歎詞
- 1. 哎呀 Oh dear! I forgot to post the letter. 哎呀!我忘了寄信。
Powered by Dr.eye
2017年8月9日 · 過去我們總覺得用 Dear 才是最有禮貌、尊敬的用法,但是其實 Hi 的語氣較輕鬆,更能拉近你與收信者的距離。 因此,下次寫信時,Dear 可不是唯一選項喔!
2016年8月18日 · 一樣的稱呼、一樣的結語詞、差不多的冗言贅字,你犯了什麼樣的商業 e-mail 書寫錯誤呢? 這篇整理出商業書寫裡常遇到的問題、忌諱,VoiceTube 教你成為職場溝通達人!
2013年1月11日 · 過去沒有e-mail時代,書信往返,不做第二選擇,開頭就是Dear。 富比世雜誌的編輯Susan Adams檢查自己的郵件信箱,也做了很多口頭訪問,她發現:現在除了很慎重的信件,大家很少Dear了。特別是e-mail,更常出現的是Hi, Hello,或直接稱呼對方名字,有些
2022年9月22日 · 不過,使用 Dear 時要特別注意,最常見的錯誤就是「Dears,」、「Dear both,」,這兩種都是台灣人自己發明的,英文裡並沒有這樣的用法;另外很多人常用的「Dear all,」使用上沒有錯,但建議改成「Hi Everyone,」會更好。
2022年8月14日 · Dear, 最安全的用法,但在e-mail中逐漸被如 "Hello"這些輕鬆的問候語取代, 依照與對方的熟識程度或關係又有不同寫法。 Dear Bill, ----> 稱呼認識的朋友。 Dear Mr. Bill Smith, ---->加上稱謂後比較正式,寫給長輩、客戶或較不熟識的人。 Dear Mr. Smith, 在不
2015年8月5日 · 如果不知道對方的名字,以往美國人多用To Whom It May Concern,英國人愛用Dear Sir/Madam,但這兩種用法現都不流行了,它們聽起來就像中文信裡的「敬啟者」,既制式又老套。
2020年4月20日 · 過去我們總覺得用 Dear 才是最有禮貌、尊敬的用法,但是其實 Hi 的語氣較輕鬆,更能拉近你與收信者的距離。 因此,下次寫信時,Dear 可不是唯一選項喔!