Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

    • Get in touch with me(聯絡我

      • 大家看到 hit,可能就會覺得是「打」的意思,但其實 hit up 是一個常用的俚語, 英英字典 解釋為「to contact someone or something(聯絡某人或某事)」。 所以 John 說的 hit me up 也就是「get in touch with me(聯絡我)」的意思。 Hit me up if you want to attend.(如果你想參加的話就聯絡我。
      www.hopenglish.com/hope-tips-what-does-hit-me-up-mean
  1. 2023年7月3日 · Hit me up 這個用法現在非常常用在社群軟體上,如 Facebook、Instagram,或者傳訊息的時候也有可能會運用,有的人會直接縮寫成 HMU,意思就跟 text me(傳訊息給我)、contact me(聯絡我)、call me(打給我)一樣。 我們再多看幾個例子: Hit me up whenever you need...

  2. 2019年12月23日 · Hit me up 這個用法現在非常常用在社群軟體上,如 Facebook、Instagram,或者傳訊息的時候也有可能會運用,有的人會直接縮寫成 HMU,意思就跟 text me(傳訊息給我)、contact me(聯絡我)、call me(打給我)一樣。 我們再多看幾個例子: Hit me up whenever you need...

    • Back Up 支持(論點、推論)/備份
    • Brush Up (ON) 複習/再次精進
    • Be Fed Up 受夠了
    • Follow Up 後續追蹤/處理/跟進
    • Give Up 放棄
    • Hit Up 要(錢)/聯絡
    • 縮寫 Hmu
    • Strike Up 開始(彈奏、歌唱)/開始一場對話/一段關係

    “Back up” 當然可以指我們常說的「巴庫」,也就是「倒車」, 但另一個更常見的用法是「用證據來支持論點」, 像是在辯論或寫論說文時,都需要找研究、數據來證明自己的觀點。 【例句】 “Back up” 另一個用法常常會在遊戲、手機設定、通訊軟體等看到, 也就是「備份」的意思。 【例句】

    “Brush” 當動詞時,大家最熟悉的意思應該是「刷」, 加上 “up” 後,是指「精進自己生疏的技術」, 接名詞之前的 “on” 可加可不加喔! 同義詞有 “polish(磨亮)”、 “review(複習)”。 【例句】

    “Fed” 是 “feed” 的過去分詞, “be fed up” 就是指「受夠了某事或某人」, 可以想像成被餵到很飽,但桌上還有很多食物, 所以就是「受不了」的意思。 記得後面要加上 with 再接名詞喔! 【例句】

    在商用英文中,常常會聽見 “follow-up” 這個名詞片語, 指的是「後續的行動」,像是當飯店客人不滿意時, 經理除了道歉外,「後續」還會提供住宿優惠或免費升等。 而把兩個字分開就變成動詞片語「後續追蹤/處理/跟進」。 【例句】

    “Give up” 第一個意思大家都知道,就是「放棄」。 在網路上應該常常聽到 “Never gonna give you up” 這句歌詞吧! 【例句】 而第二個意思是指「戒掉」,同義字為 “stop”、 “quit”。 【例句】

    “Hit up” 光看字面會比較難理解, 因為它的兩個意思都和 hit(打)沒什麼關係。 第一個意思是 “向某人要東西(通常指借錢)”, 用法是 “hit someone up”。 【例句】 第二個意思是指「聯絡」,比較常在社群媒體或是口語中使用, 用法一樣是 “hit someone up”, 可以記成你用手打對方一下來叫他,也就是聯絡他的意思。 【例句】

    在網路上, “hit me up” 常常會縮寫成 “hmu”, 這也算滿常見的縮寫用法。 想學更多縮寫字,可以點擊這幾篇: 【縮寫字】Instagram、Twitter常見hashtag大雜燴!看不懂的英文縮寫都幫你統整好啦! 【縮寫字】MIA?FYI?常見英文縮寫一次報給你知!

    “Strike” 是指「打」,但是 “strike up” 和打人一點關係都沒有, 第一個意思指的是「開始彈奏樂器、唱歌」。 【例句】 第二個意思是指「開始一場對話」或「開始一段關係」。 【例句】 英文的世界是不是真的很多 “up” 結尾的動詞片語呢~ 這次學到的只是最常見的其中幾個,是冰山一角而已, 如果學會了也要記得把這些片語融入日常生活對話中喔! 快和 Engoo 的老師現學現賣吧!

  3. 2020年6月12日 · "hit me up"就是「跟我聯絡」的意思。 為了方便記憶這個慣用語,我們這樣聯想好了, 首先,hit這個字的原意是用手或用某個東西,往某個方向打過去。 它有一個引申的意思,就是「打鍵盤」 (hit the keyboard buttons), 打鍵盤時,是用手往下的方向來敲「打」按鍵。 剛剛說的墨西哥男孩就是要打鍵盤在網誌上留言,和作家聯絡。 你就想像 "hit 某人 up" 就是要敲個 (hit)鍵盤留言給某人取得聯繫。 這樣比較好記。 當然"hit 某人 up"不是只有線上的網路聯繫, 也可以是通電話或拜訪等等其他聯繫方式。 鍵盤聯想法只是一個記憶的手段而已。 為什麼會看到廣告. # 英文 # 口語 # 俚語 # 翻譯 # 英文神邏輯 # hit # 自學 # 譯難忘.

  4. 2024年5月4日 · Hit up是一個口語上的片語,指「聯絡」: Let me know in the comments or hit me up on Facebook. 在評論區留言,或在臉書聯絡我。 如果加了一個介系詞for:hit someone up for,就有另一個意思,是「向某人要錢」,例如: She hit me up for $20. 她向我要20

  5. hit me up的意思Hitting someone up can mean asking them to hang out or do an activity, or asking them for a service of some sort. It's a very casual slang phrase and usually used between friends. So you might say "hit me up" to your friend, implying that he should call you the next time he is free so you can hang out.

  1. 其他人也搜尋了