Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2012年9月12日 · 英國女伶 Adele 於2010年11月發行的專輯Rolling In The Deep,. 歌曲一出來紅遍大街小巷,. 各種不同的風格集於一歌. 聽來格外過癮,. 而網路上的影音點閱率更是破表。. There's a fire starting in my heart. 烈焰開始在我心中燃起. Reaching a fever pitch and it's bring me out the ...

  2. 2010年11月30日 · Adele - Rolling in the Deep (Official Music Video) Listen to "Easy On Me" here: http://Adele.lnk.to/EOM Pre-order Adele's new album "30" before its release on November 19:...

  3. Rolling in the Deep. Adele (愛黛兒) 試聽 聽全曲. 作詞:adele 作曲:adele. There’s a fire starting in my heart 心中一把火開始燃起. Reaching a fever pitch, it’s bringing me out the dark 到了狂熱的地步,讓我從黑暗中出來. Finally I can see you crystal clear 終於,我可以清清楚楚看你. Go ahead and sell me out and I’ll lay your shit bare 要背叛我,隨你便吧! 反正我會點破你的總總.

  4. 墜入深淵》(英語: Rolling in the Deep ),是英國女歌手愛黛兒第2張錄音室專輯《二十一歲》(21)的一首歌曲。 歌曲共同創作。 歌手本人將歌曲描述為「黑暗的布魯斯福音迪斯科調子」。

  5. 2010年11月29日 · Rolling in the Deep Lyrics. [Verse 1] There's a fire starting in my heart. Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark. Finally, I can see you crystal...

  6. 2022年6月8日 · 【歌詞翻譯】Adele – Rolling in the deep – 蒼白的路易斯. Adele - Rolling in the Deep (Official Music Video) 分享. 到以下平台觀看: There’s a fire starting in my heart. 在我心中升起了一把火. Reaching a fever pitch, it’s bringing me out the dark. 它到達了燃點,帶領我走出這片黑暗. Finally I can see you crystal clear. 我終於能夠清晰地看透你. Go ‘head and sell me out and I’ll lay your shit bare.

  7. Rolling In The Deep》是阿黛尔·阿德金斯在美国公告牌百强单曲榜上的首支冠军单曲,于2011年5月21日拿下公告牌百强单曲榜冠军,后连续七周获得排行榜冠军;此外,该曲还当选了公告牌单曲年终排名冠军。

  8. Rolling Stone magazine's Barry Walters stated, "'Rolling in the Deep' finds the 22-year-old in bluesy gospel mode, sounding powerful but not particularly pop. Starting with a stroked acoustic guitar, this breakup-mourning track builds to a stomping, hand-clapping climax that affirms the British knack for rejiggering the sound of ...

  9. 坠入深渊 》(英语: Rolling in the Deep ),是英国女歌手 阿黛尔 第2张录音室专辑《 二十一岁 》( 21 )的一首歌曲。 歌曲共同创作。 歌手本人将歌曲描述为“黑暗的布鲁斯福音迪斯科调子”。 [1] 歌曲为25年来美国最热门的 跨界音乐 。 [2] ,于2010年11月29日作为专辑《二十一岁》的首支单曲发行。 创作背景 [ 编辑] 歌曲由爱黛儿和保罗·埃普沃思共同创作于爱黛儿与前男友分手之后的一个下午。 [3] 爱黛儿称这首歌曲“是我对‘被告知自己的生活将会变得索然无味孤独垃圾,如果我不继续这段感情就会成为一个弱者’之后的反应。 当时我感觉很侮辱,就写下了这首‘去你的’( fuck you )歌曲。 ” [4] 。 歌曲的歌词讽刺了爱黛儿的前男友。

  10. Rolling in the deep (我以為我會有個依靠) (註:Roll Deep是英國俗話,指的是有人幫助你,支持你。作者認為「她的男友會一直在她身邊」,但事與願違) You had my heart Inside of your hand (你的手握著我的心) 【GOOGLE提供的廣告】 And you played it To the

  1. 其他人也搜尋了