Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2012年9月12日 · 英國女伶 Adele 於2010年11月發行的專輯Rolling In The Deep, 歌曲一出來紅遍大街小巷, 各種不同的風格集於一歌 聽來格外過癮, 而網路上的影音點閱率更是破表。

  2. 2010年12月11日 · Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep) 內心深處翻騰著(內心深處翻騰著,淚水就要掉下來) You had my heart inside your hand (You’re gonna wish you never had met me) 你掌握了我的心(你一定會希望從來沒遇見我) And you played it to the

  3. 2022年6月8日 · Rolling in the deep (tears are gonna fall Rolling in the deep) 現在卻在深淵裡輾轉反側(淚水終會落下,墜入深淵裡翻騰) You had my heart inside (you’re gonna wish you)

  4. 原唱者:Adele. 發行年:2010. Rolling in the deep 到底是什麼意思呢?. 美國人也好奇Rolling in the Deep在歌裡真正的意思。. 【Glee 演唱的版本】. 【讀者若發現影片遭停用、不能播放,歡迎留言檢舉】. There's a fire starting in my heart. (我心中一把火) Reaching a fever pitch, it's ...

  5. 2012年6月21日 · Adele - Rolling In The Deep中英對照 繁體歌詞>Blog : →→→ http://mikoyip313.blogspot.com ←←←Facebook : →→→ https://www.facebook.com ...

  6. 2016年3月6日 · 註:roll deep是英式英文中的俗語,指的是依賴、依靠,但也有說法認為這句歌詞的意思應該是「在內心深處翻騰」

  7. 2022年5月25日 · Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep) 而船從此被你打翻 下墜沉淪 (淚水自眼眶湧出 感情一去不復返) You had my heart inside of your hand (You're gonna wish you never had met me)

  1. 其他人也搜尋了