搜尋結果
- Yahoo奇摩字典
- 同義詞:
- 1. 在...期間; 只要... You may borrow the book so (as) long as you keep it clean. 你可以借這本書, 只要你能保持清潔。
- 2. 既然, 由於
Powered by Dr.eye Phrase
知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的原创内容平台,于 2011 年 1 月正式上线,以「让人们更好的分享知识、经验和见解,找到自己的解答」为品牌使命。知乎凭借认真、专业、友善的社区氛围、独特的产品机制以及结构化和易获得的优质内容,聚集了中文互联网科技、商业、影视 ...
展开全部. so long as和as long as的区别:. (1)当用于同级比较时,as long as 既可用于肯定中也可用于否定句中,而so long as 只能用于否定句中. (2)当表示只要时,两者没有什么区别,可以替换.例句:Our profits will be good as/so long as the dollar remains strong. 扩展资料:. as long as ...
2012年12月5日 · Good-bye for so long, Jochen." "Good-bye, also, brother-in-law," said Jochen, and remained sitting in his corner. It thus seems possible that "So long" may represent a telescoped form of the longer phrase "Goodbye for so long [as I do not see you]"—or in other
2015年6月18日 · 1. You can go out, as / so long as you promise to be back before 11 o'clock. 你可以出去,只要你答应在11点以前回来. 2. I'll accept any job as / so long as I don't have to get up early. 只要不必早起,任何工作我都可以接受. 3. So / As long as electric current flows
2008年10月2日 · 2010-07-22 SO LONG, FAREWELL的意思 20 2008-12-17 farewell 和goodbye有什么区别? 940 2008-08-23 farewell&goodbye有什么不同 1 2007-11-01 farewell 和goodbye的区别? 4 2006-04-26 so long 有再见的意思吗? 10 2008-07-25 求《音乐之声》中《so long
2017年3月16日 · "See you" and "so long" are roughly equal in formality in American English. Both are what most people would probably call informal - you can use either as a sign-off to coworkers of equal rank, and to immediate supervisors with which you have friendly interaction in any typical office environment.
19. The answer to your first question is no, so long as is neither particularly colloquial nor casual. If anything, so long as has a more formal feel to it, not a less formal one, for reasons I shall presently make clear. The answer to your second is no, so long as is not something that “should be avoided altogether”.
I think that "so long as" indicates a logical predication, and "as long as" indicates a specific time interval. Take your two examples. So long as Google Voice allows free long distance in North America, I will use it. I think this could be paraphrased as. My use of Google Voice is conditional upon free long distance calls in North America.
根据层次分析法的现代英语语法的研究成果. 山人乙答知友问:. 这里“as/so long as”位于“分句句首”,原因是:“as/so long as”作为从属连词,引导“条件状语分句”,这里“as/so long as”意思是:只要。. 这里“so long”位于“主句句首”,原因是:主句采用了 ...
That in this case is optional, so both are grammatically correct. Depending on the communicative situation you may slightly decide for one over the other. In normal speech situations I'd probably use the first one but contracted I'm sorry it took so long.