Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2014年6月5日 · 刮刮樂的英語說法是scratch-off它是一個合成字。 動詞的scratch讀作 [skrætʃ],它有刮擦的意思而介係詞off有離開不在之意所以動詞片語scratch off是指刮掉擦掉」,刮刮樂的scratch-off是在動詞片語中間加上了一個連字號「-」(hyphen),使之成為一個名詞的合成字。 在進行英語閱讀時,要習慣這種用連字號「-」做組合的合成字出現,例如cheese-flavored cookie是「乳酪口味的餅乾」。 常見的合成字有:well-done(做得好的、完全煮熟的);part-time(兼職的);long-term(長期的);state-of-the-art(最先進的)。

  2. 2018年4月12日 · 這篇文章,你應該好好地讀一讀,純實用提升英語口語方法:這些年我們陷入了一個學英語的謬誤,導致大多數學生學了十年的英語,卻無法張口,原因很簡單:. 1.沒有口語考試機制,甚至連聽力都省了。. 2.大多數學習英語的方式,都對口語沒有任何 ...

  3. 2018年5月8日 · 關鍵不在於不會說主要是怎麼說」,而不是不知道怎麼表達express),不知道怎麼解釋explain),把說表達解釋三種涵意加在一起就是put。 Put簡單說,就是把一件事講到別人能懂。 例如在開會時,我們常聽人說:"What’s the best way to put this?"(要怎麼說比較好),這裡的put不只是「擺」,而是一種「訊息的安置」。 我們今天來熟悉put這個字的同時,希望大家也開始留意每一個英文字都有從核心出發,往外延伸的多層意義。 Put說、表達、解釋. How should I put it? (X)要怎麼放這個東西? (O)該怎麼說呢? Now let me put it this way… (X)讓我把這個放在這裡。 (O)我這樣解釋好了。

  4. 2018年4月16日 · 出清特賣常常出現在換季或是要關店時候,clearance 本身有清除和掃除意思,用在買賣上面就是 出清 意思。 換季出清是 end of season sale 或 end of season clearance sal e。 7. rebate 回扣 這是在美國很常用一種折扣方式,不過在台灣較少有這樣

  5. 2018年6月5日 · 課本上不會教 10 個超常見的英文俚語 (slang),你真正聽懂幾個?. 大家是不是也常常遇到…. 可是怎麼不是自己學過那個意思!. 沒錯!. 這就是俚語 (slang) 奧妙啦!. 小 V 今天整理了 10 個超常見俚語給大家,以後就可以馬上聽懂,拉近你和美劇主角 ...

  6. 2018年2月22日 · 後來 Gordon 提醒我在社交場合一直講 huh 沒禮貌,應該 Excuse me 或 Pardon me 比較文雅。對吼~我反應怎麼像個村姑似的?可是,一個驚嘆字就能表達一個完整句意,叫人避而不用也難啊~ 讓我們來看看,英文除了表達讚嘆Wow之外,還有什麼

  7. 2024年2月9日 · 農曆春節,全民瘋玩刮刮樂怎麼挑比較有機會中大獎?彩券行老闆與資深刮刮樂玩家各有不同看法,其中幸運數字、雙胞胎號碼及未中獎隔壁號等3招都是常見方法,小編另外也整理挑選刮刮樂該注意要點供您參考,祝福您新年快樂,幸運中獎。