Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2024年4月15日 · 其起源為 荷治時期 由荷蘭當局召募至台灣開墾的福建移民,以及伴隨著1661年 明代 末期 鄭成功 率領 泉漳 鄉親 軍隊自 同安縣 之 金門 渡海出兵 征服大員 而傳播至台灣,且自此始接連被 明鄭 與 清治台灣 政府視為教育語言。 其後之 日治時代 則命名為 臺灣 (日語: 台湾 ),以 同安 廈門 為標準音, 官方 並授權主編出版了許多與 日語 對譯之作品 [a] 。 相對於閩南語發源地 福建 ,台灣主要特點是有日 借詞 ,且整體而言 聲調 相當統一,與福建之 同安 聲調相近 [9] ,而「偏泉」、「偏漳」主要是表現在個別 韻母 [10] 。

  2. 在1945年以後, 中華民國政府 為了限制 臺灣省 境內的 日本 的使用,而推行了學習 中華民國國語 的 語言政策 。 由於該政府認為,在 語言學 中,與 北京 同屬於 漢藏語系 的 閩南話 與 客家話 ,並不是其所推行的語言政策下的被限制對象。 因此,包含閩南話與客家話在內的「臺語」,即被 臺灣省國語推行委員會 當作是一項在國語學習上的有用工具。 該委員會即在《臺灣省國語運動綱領》的第1條中規定:「實行臺復原,從方言比較學習國語」。 [18] 1956年,中華民國政府即開始全面推行「 國語運動 」。 該政府規定,在政府機關與學校中,一律使用 國語 而避免使用閩南話、客家話等 方言 。 直至1966年時,該政府正式施行國語的加強推行計畫,而使得方言在臺灣社會中的使用空間,受到壓縮。

  3. 其他人也問了

  4. 近幾年來不管媒體也好書面語和口頭語也好大家都說臺語』『臺語不稱閩南語學佬話』,這是藉語言實力抬高自己的意識形態是令人不敢苟同的另種大沙文主義

  5. 2023年6月4日 · 臺灣(白話字:Tâi-oân-ōe;羅: Tâi-uân-uē ),通稱臺語(白話字、羅: Tâi-gí / Tâi-gú )臺灣閩南語,是源自於閩南語 泉漳

  6. 2024年4月17日 · 閩南語在各地有不同稱呼在中國大陸稱為 閩南話 或 閩南方言 ,少部分人稱之為 福佬話 或 學佬話 。 在福州,仍然保留了在古代的舊稱呼 下南話 或 下南腔 名詞稱呼。 在香港、新加坡、馬來西亞,則稱之為 福建話 或 鶴佬話 (亦稱福佬話)。 在臺灣,最常用 臺語 或 閩南語 來稱呼,少部分人則稱為 河洛話 、 福老話 (亦作鶴佬話、Holo話,台羅:Ho̍h-ló-uē)或 咱的話 (lán-ê-uē)。 [11] [12] 居住在 東南亞 的海外華語使用者稱之為 福建話 或 咱人話 (亦稱 咱儂話 )。 此外,臺灣日治及戰後時期亦有 台灣語 、 福建語 的稱呼 [13] [14] [15] 。 浙江南部的蒼南、平陽、洞頭一帶以及江西東北部的上饒一帶亦稱之為 福建話 。

  7. 中國大陸的語言學者多認為閩南語是一種 漢語方言 ,西方與台灣學者則對方言及語言兩種說法皆有認同者。 閩南語在各地有不同稱呼例如在中國大陸常被稱為 閩南話 或 閩南方言 。 臺灣閩南語也被稱為 河洛話 或 福老話 (亦作鶴佬話),或以臺灣通用的閩南語一種方言的名字台語/台灣話 」稱之。 居住在 東南亞 的海外華人,則稱之為 福建話 或 咱人話 (亦稱咱儂話)。 在學術研究上,學者往往把 泉州話 當作閩南語的標準音。 然而現實生活中並不存在「標準音」,各閩南語片區皆有自己的發音和詞彙特點。 目前, 台語 中的優勢腔和 廈門話 則更為通用和流行。 >>閱讀全文. 編輯. 特色條目.

  8. 閩南語在各地有不同稱呼例如在中國大陸常被稱為閩南話或閩南方言在臺灣閩南語也被稱為河洛話或福老話亦作鶴佬話),或以臺灣通用的閩南語一種方言的名字台語/台灣話稱之居住在東南亞的海外華人則稱之為福建話或咱人話亦稱咱儂話)。