搜尋結果
2021年8月30日 · 要知道解封怎麼說,就要先知道先前所訂下的疫情限制和警戒怎麼說: lockdown (n.) 封閉、封城等,也就是最嚴厲的防疫手段。 restriction (n.) 限制,還有分為不同等級的限制如Level 2 restrictions 二級警戒限制。 curb (n.) 限制.
2020年6月3日 · 「解封」的英文也可使用reopen,為「重新開啟」之意,名詞為reopening。 除了禁令與限制的解除外,限制的「鬆綁」也有許多動詞可用,如to loosen/ease/relax the lockdown restrictions(放寬限制)。
2020年6月14日 · 「解封」的英文也可使用reopen,為「重新開啟」之意,名詞為reopening。 除了禁令與限制的解除外,限制的「鬆綁」也有許多動詞可用,如to loosen/ease/relax the lockdown restrictions(放寬限制)。 The Prime Minister of Australia has unveiled the three-step plan to ease coronavirus restrictions.(澳洲總理公布了三階段解封計畫,以鬆綁武漢肺炎的防疫限制。 另外,lift當名詞用時也有幾個生活化的字義,在英國lift有「電梯」的意思,也就是美國用的elevator一字,還有另一個實用的口語字義就是「搭便車」。
其他人也問了
封城關閉邊界 英文怎麼說?
開放邊境禁區後,市民應如何留意新邊境界線?
封鎖線 英文怎麼說?
什麼是分封交換?
2020年6月1日 · 「解封」的英文也可使用reopen,為「重新開啟」之意,名詞為reopening。 除了禁令與限制的解除外,限制的「鬆綁」也有許多動詞可用,如to loosen/ease/relax the lockdown restrictions(放寬限制)。 The Prime Minister of Australia has unveiled the three-step plan to ease coronavirus restrictions. (澳洲總理公布了三階段解封計畫,以鬆綁武漢肺炎的防疫限制。 另外,lift當名詞用時也有幾個生活化的字義,在英國lift有「電梯」的意思,也就是美國用的elevator一字,還有另一個實用的口語字義就是「搭便車」。
2022年10月2日 · Taiwan plans to reopen border soon 學英文/邊境解封! 為連假book機票. By Buffy Kao. 報復性旅遊(revenge travel)要開始啦! 繼許多國家於今年開放國外旅客入境,台灣也預計在十月中開放邊境,因為疫情悶了近三年,民眾終於可以出國遊玩! 旅遊是TOEIC測驗常考情境,今天就讓我們來學學旅遊情境中不可少的訂票、訂房相關英文吧! book a flight ticket 預訂機票.
2020年6月1日 · 「解封」的英文也可使用reopen,為「重新開啟」之意,名詞為reopening。 除了禁令與限制的解除外,限制的「鬆綁」也有許多動詞可用,如to loosen/ease/relax the lockdown restrictions(放寬限制)。 The Prime Minister of Australia has unveiled the three-step plan to...
2020年4月2日 · 英文裡,我們可以用panic buying表示「恐慌搶購」。 例如: Authorities have urged the public to stop panic buying.(各地政府呼籲大眾停止恐慌搶購。 囤貨. 要表示「囤貨」的話,我們則可以用動詞stockpile表示,舉個例子: I wonder why people are stockpiling toilet paper. I can barely find a roll at the local supermarket!(我不懂為什麼大家都在囤衛生紙。 我在當地的超市幾乎連一卷都找不到! 自我隔離. 最近也有許多國人從國外返台,這時候都會需要「自我隔離」,用英文表達的話可以說self-quarantine,舉個例子: