Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. Yahoo奇摩字典
    • 1. a festival on the seventh full moon in a lunar year, observed variously as a summer lantern festival and (or) for the commemoration of the dead

    Powered by Dr.eye

  2. 中元節英文怎麼說? 中元節除了 Ghost Festival 之外,還有其他名稱,像是 Hungry Ghost Festival (餓鬼節)或 Yulan Festival (孟蘭盆節),這個節日融合道教和佛教的思想,除了台灣和中國以外,在許多國家皆予以慶祝,例如:馬來西亞、越南、新加坡、印尼等。

  3. 中元節英文—鬼月英文懶人包教你如何跟老外介紹中元普渡、鬼月禁忌、鬼月由來. 每年到了年中,就會迎來一年一度的陰間盛事:農曆中元節,而這一次編編理查也本著幫助大家把英文學好的向上精神,不避諱的就要帶大家來一起認識相關的鬼月英文單字與 ...

  4. 2021年10月21日 · 中元節:Ghost Festival、Hungry Ghost Festival、Zhongyuan Pudu (中元普渡音譯) 鬼月:ghost month. 禁忌:taboo. 好兄弟:good brothers. 吹口哨:whistle. 供品:offerings. 燒香:light incense. 燒紙錢:burn praying cash/paper money/joss paper. 普渡:pudu. 以上鬼月和中元節的相關英文單字你都學會了嗎????? 雖然台灣才剛解封,相信大家一定心癢難耐,迫不及待的想奔向沙灘、擁抱比基尼辣妹. 但還是要提醒大家,不論是不是在鬼月,去海邊/河邊戲水都要注意安全! 防疫工作也要做足,保護自己也保護他人哦???? 最新文章:

  5. 2023年7月19日 · 所以這次 Engoo 就來教大家如何用英文敘述中元節,幫助外國友人理解我們的文化喔! Ghost Month 鬼月 眾所皆知的「農曆七月」也俗稱「鬼月」,可以直譯為 “Ghost Month” 就好。

  6. 2023年8月13日 · 中元節 」英文是 Zhongyuan Festival,「中元」這兩個字直接從中文音譯就可以囉,或者也可以說 Ghost Festival 或 Hungry Ghost Festival,字面上是「鬼節 / 餓鬼節」。那要怎麼用簡單的英文跟外國人介紹鬼門開和中元節呢?以下給你參考 :

  7. Hey guys! 我是英文庫的 Cecilia,無論在台灣或美國,幾乎時時少不了慶祝各種重要的節日,像是中秋節、清明節、中元節、七夕、感恩節等等,但你知道它們的英文怎麼說嗎?. 別傷腦筋了!. 今天就來看看台灣和美國節日的中英文對照表,一次把所有的詞彙和日期 ...

  8. 萬聖節Halloween. 【內容目錄】 中元節完整故事 (影片) | 鬼月習俗與禁忌 | 中元節相關英文單字. Remember to prepare a washbasin of water and towels for the spirits and good brothers to wash their faces and hands. 除了供奉食物外,別忘了也準備一個洗臉盆和毛巾,讓神靈和好兄弟們洗臉和洗手。 It’s unlucky to say the word “ghost,” so people called them “good brothers” instead. 說“鬼”這個字不吉利,所以人們都稱祂們為“好兄弟”。

  9. 2021年8月20日 · 中元節英文有許多說法,7月15日道教徒Taoist稱為中元,是地官生日,為亡魂赦罪日子,故稱「中元節 Zhongyuan Festival」;佛教徒 Buddhist 在佛歡喜日供養眾僧,以功德迴向父母,稱為「盂蘭盆節 Ullambana/Yulan Festival」,盂蘭盆是梵語用來救倒懸痛苦的

  10. The Ghost Festival or Hungry Ghost Festival, also known as the Zhongyuan Festival in Taoism and the Yulanpen Festival in Buddhism, is a traditional festival held in certain East and Southeast Asian countries. According to the Chinese calendar (a lunisolar calendar ), the Ghost Festival is on the 15th night of the seventh month (14th in parts of ...

  11. Praying cash is their currency in the Underworld. 鬼月時人們會以食物、飲料和水果祭拜祖先,另外我們也會點線香和燒紙錢給鬼魂,他們在陰間可以使用這種貨幣。 ancestor 祖先. offering 祭品、供品. incense 線香. praying cash 紙錢. currency 貨幣. “Hungry Ghost Festival” is on the 15th day of Ghost Month.

  1. 其他人也搜尋了