Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 外文姓名中譯英系統. (本系統僅提供首次申請護照外文姓名參考). 使用說明: 例如王小明姓氏請輸入"",名字請輸入"小明";歐陽小美姓氏請輸入"歐陽",名字請輸入"小美"。. 申請人首次申請護照時無外文姓名者以中文姓名之國家語言讀音逐字 ...

  2. 依護照條例施行細則第14條第一款規定護照外文姓名應以英文字母記載非屬英文字母者應翻譯為英文字母該非英文字母之姓名得加簽為外文別名因威妥瑪拼音可能會出現非英文字母建議不要使用以免另生困擾依中華民國外交部領事事務局所建議之護照英文姓名翻譯方式此頁面提供漢語拼音通用拼音威妥瑪拼音國音第二式拼音及台灣華語羅馬拼音等之線上翻譯工具.

  3. 1.建議使用國際通用的漢語拼音2.建議名 (First Name)中間不要加-,直接把2個字連在一起,因為很多英文系國家的政府,銀行等系統,無法輸入連字號'-',產生很多困擾。 例如:請使用MA YINGJIU, 不要用MA YING - JIU. 3.建議直接把後2位的中間2個字連在一起,不要分開。 因為後2位分開2個字,外國人常會誤認為中間那個是 middle name,例如:請使用MA YINGJIU, 不要用MA YING JIU. 註1:本中文姓名英譯網站,資料儘供參考。 正確音譯請以政府網路最新公告為準。 註4:你可以引用本網站資料,但請注明本網站連結來源: 中文姓名英譯.

  4. translate.google.comGoogle 翻譯

    Google 提供的服務無須支付費用,可讓您即時翻譯英文和超過 100 種其他語言的文字、詞組和網頁。翻譯 設定 語音速度 正常 測試 緩慢 測試 ...

  5. 護照英文名字翻譯. 功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字, 轉換成護照用的英文名字拼音, 依 護照外文姓名拼音對照表 來製作. 翻譯網, 英文名字翻譯,中文唸法,拼音翻譯,繁簡互轉,整句翻譯 的工具站.

  6. 2018年4月10日 · 護照外文姓名拼音對照表僅供參考用如有相關問題歡迎在上班時間電洽本局電話:(022343280723432808以便提供較詳細的說明依據教育部97年12月18日修正之中文譯音使用原則護照外文姓名譯音鼓勵使用漢語拼音

  7. 本站提供通用拼音威妥瑪拼音國音第二式漢語拼音耶魯拼音之線上中文姓名英譯服務姓名英譯使用 中華民國(台灣)外交部領事事務局全球資訊網 提供的譯音資料建立並提供完整的破音字選擇解決方案

  8. DeepL翻译:全世界最准确的翻译. 键入翻译。 使用我们的文档翻译器拖放翻译PDF、Word(.docx)和PowerPoint(.pptx)文件。 请点击麦克风来翻译语音。 词典. 点击单词以查询。 使用DeepL Write完善你的写作 beta. 修正语法及标点错误,重新表述句子,运用精确措辞,并为你的文本选择最恰当的语气。 开始写作. 解锁DeepL全部功能 – 免费试用DeepL Pro. 免费试用Pro30天. 你正在使用DeepL免费版. 翻译多达1,500个字符. 翻译3份不可编辑文档/月. 10个术语表条目. 解锁DeepL Pro全部功能. 最大程度数据安全. 无限制文本翻译. 翻译并编辑更多文档. 查看更多功能. 使用DeepL应用程序,翻译更快捷.

  9. 護照英文名字翻譯. 此為NameChef製作的護照英文名字翻譯功能此功能會將您輸入的中文名字轉換成護照上使用的英文名字拼音本系統支援漢語拼音通用拼音國音第二式拼音威妥瑪拼音及耶魯拼音。. 台灣護照一般將姓氏放在前方名字放在後方姓氏 ...

  10. 你的護照英文名字翻譯查詢在這裡建議可以參考政府官方的 外文姓名中譯英系統本系統僅提供首次申請需要的護照英文名字參考裡面提供了有關護照英文名字查詢的詳細資料包括最常用的中翻英通用拼音漢語拼音」…還有更多有關出國相關的其它資訊都在外交部領事事務局網站 」。 1.輸入中文姓名. 進入網站後,你會看到如下圖這樣的畫面,請分別在姓氏和名字兩個欄位中輸入自己的姓名。 同時別忘了輸入圖形驗證碼,然後按下「翻譯」按鈕。 2.查看翻譯結果. 點擊翻譯鈕後,你就會看到像下圖這樣的畫面,分別提供漢語拼音、通用拼音、威妥瑪拼音,以及國音第二式拼音四種版本。 此時你就可以選擇一個自己喜歡又好記的英文拼音,作為你護照上的英文名字囉!

  1. 其他人也搜尋了