搜尋結果
子曰:「以吾一日長乎爾,毋吾以也。居則曰:『不吾知也!』如或知爾,則何以哉?」 有一天冉求、子路、公西華這三位intern 陪著主任聊天,主任說:「雖然我年紀比你們大了幾歲,但不必太拘束。「你們平常說沒人欣賞你們的才華。假使有 ...
中國和臺灣都是使用漢字的國家,但是使用詞彙截然不同,也就是同一個詞彙,其表達內容不一樣,舉「東西」一例來說明。 中國的「東西」是指物品,臺灣的「東西」是指妯娌,二者的意思相差十萬八千里。 我們常說雙方是同文同種,既然是同種,文字的構詞卻不同,真是天下事千奇百怪。 (臺語東西有時候也指物品;看東看西,食東食西,但無「東西」詞彙)。 中國是把物品稱為東西,筆者不是讀中文系的,不知道它的來源。 但是臺灣是把妯娌稱做東西,小時候常聽老一輩的人解釋它的來源,多少知道一些。 臺灣農村的房屋,正廳多數是向南(城街不算),左右有戶龍(hoo7 lion5)成為ㄇ字型,俗稱三合院。 左側東邊是大房,又稱龍爿(ㄅㄧㄥˇ),右側西邊是二房,又稱虎爿。
「孽」(giat7)即是不正經的、有罪惡的,作孽的的意思。 「潲」(siau5)即是男性的精液。 也就是說,你本來的精液與老婆一起所生出來的孩子就是這個樣子,作孽或不正經的精液所生來的孩子就不是這個樣子,講白一點,你的某討客兄所生出來的孩子就是和你生的孩子不會一樣,其實這句話是很欺負人的,是很傷人的詞彙,可是閩南語人講久了、講多了反而不足為奇。 或者說:「怪潲ㄚ,你這個囝那按尼歹」,就是說奇怪的精液,你怎麼生出這麼壞小孩。 孽潲和怪潲意思相近或一樣。 因為孽潲或怪潲的詞彙時常使用,就慢慢的把使用範圍擴大,本來「潲」是人的不能公開講的分泌物,因為它和遺傳有關,但是擴大使用後,很多和遺傳無關的語言也可以使用,例如:惡作劇叫孽潲、奇怪的東西叫怪潲、意料之外也叫怪潲、調皮也叫孽潲。
中國的成語「喪心病狂」其根由不是用來罵人,而是以此來闡明「當人喪失了心氣,其病狀就是瘋狂」。這種情形用之於解釋隨機殺人者的生理病況,是很符合的。
由 大雅老仙ㄟ » 週一 11月 16, 2015 2:49 am. 前天,老仙ㄟ貼了一篇臺灣人罵人「kan3恁娘」是一句髒話、粗話,有一位讀者514回應說:英文也有一句「DO YOUR MOTHER」的DO也很傳神。. 其實臺語也有類似的用法,臺灣有的人不敢直接用「kan恁娘」,尤其報章雜誌把這三個 ...
由 大雅老仙ㄟ » 週三 9月 26, 2018 12:43 am. 1,做一擺媒人較好食三年清菜:指做媒人是一件做善事,勝過三年的吃素修身養性。. 2,媒人嘴胡瘰瘰:媒人為了做成功,什麼謊話都敢說。. 3,包你入房,無包你一世人:媒人只包你介紹成功,不包你婚後的一切事,如個性 ...
2016年6月18日 · 二年後終於實施大專聯招制度,臺灣人學生從此可獲得了較公平的進入大專院校就讀(仍有少數權貴子弟空降)。. 臺語中,面對不公平的事就生氣就宣泄,這樣叫做氣身惱命(khi3 sin lo2 mia7)。. 因為生氣不喪命起碼也會傷身,何況生氣不見得就能解決問題 ...