Yahoo奇摩 網頁搜尋

    • 什麼是「口嫌體正直」? 源自日文「口が嫌だと言っても、體は正直なものだ 」的漢字縮寫,代表一個人嘴巴上說假話,但身體行為卻反應了真實的想法。

搜尋結果

  1. 2017年7月10日 · 口嫌體正直」源於日語「だと言っても 正直なものだ」的漢字縮寫,羅馬音為:「Kuchi ga iyada to itte mo karada wa shoujikina monoda」,通常譯為:「嘴上說不要,身體反應倒是很誠實嘛(霧很大……)」,實際上指嘴巴上說假話,身體行為倒

  2. 口嫌體正直 (新詞) 為人物雖然嘴上說討厭或反感某些行為,卻不自覺做出自己討厭的行為,類似於「傲嬌」。

  3. 4 天前 · 1、口嫌體正直是指嘴巴上說假話,身體行為卻如實反應了自己 內心 的真實想法,也就是說的和做的恰恰相反。 2、這個梗來源於日語口が嫌だと言っても 體は正直なものだ的漢字縮寫,它的意思是嘴上說不要,身體反應卻很誠實,所以口嫌體正直一般來形容口是心非的人。 嗯哼不讓霍思燕買口紅? 一臉嫌棄直呼太難看了這是為什麼? 2022-05-15. 直男是什麼意思? 揭祕直男十大特點(不等於直男癌) 2021-04-24. 說到口頭禪我們大家都不陌生,可是說到口癖,很多人就會感覺不是很熟悉。 那麼口癖是什麼意思呢?接下來大家就跟著小編一起去看看吧。 口癖是什麼意思口癖是ACGN界的萌... 兩個人相處的時候或是親密或是疏離,視兩人之間的關係而定。

  4. 形譯自 日語 だと言っても、体は正直なものだ (kuchi ga iya da to itte mo, karada wa shōjiki na mono da, “ 嘴上說不要,身反應倒是很誠實嘛?”)。 這個詞最早於2006年在臺灣使用,用來描述動畫人物虛 (キョン)在涼宮春日的憂鬱中表現的行為。[1]

  5. 口嫌正直”源于日语:「 だと言っても ( Kuchi ga iyada to itte mo )、体は正直なものだ ( karada wa shōjikina monoda ) 」的汉字缩写。 这句话通常译为:“嘴上说不,身体反应倒是很诚实嘛”,指嘴巴上说假话,身体行为倒如实地反映了自己的内心真实 ...

  6. "口嫌體正直" 這個詞語源自於日本,是一種描述某人言行不一的表達方式。 這個詞語通常用來形容一個人嘴上說不願意或抱怨,但實際行動卻與其言語相反,表現出積極或配合的態度。

  7. "口嫌體正直"是日語 "口ごもりが真っすぐ" 的直譯,意思是指一個人嘴上說不願意、不喜歡或者抱怨,但實際行動卻與言語相反,表現得很積極或者很誠實。

  8. 口嫌正直”源于日语“だと言っても 体は正直なものだ”的汉字缩写,罗马音为:“Kuchi ga iyada to itte mo karada wa shoujikina monoda”,通常译为:“嘴上说不要,身体反应倒是很诚实嘛。

  9. 口嫌體正直”源於日語“だと言っても正直なものだ(Kuchi ga iyada to itte mo karada wa shōujikina monoda)”的漢字縮寫,通常譯為:“嘴上說不,身體反應倒是很誠實嘛!

  10. 口嫌體正直”源於日語“だと言っても 正直なものだ”的漢字縮寫,羅馬音為:“Kuchi ga iyada to itte mo karada wa shoujikina monoda”,通常譯為:“嘴上說不要,身體反應倒是很誠實嘛***霧很大……***”,實際上指嘴巴上說假話,身體行為倒如實的反應

  1. 其他人也搜尋了