Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 相關搜尋:

  1. 台灣產物保險 旅平險 相關

    廣告
  2. 汽車強制險最高省330元,機車強制險最高省210元,任意險優惠82折起,立刻試算投保。 期間限定,強制險 汽車最高優惠330元,機車最高優惠210元,任意險 優惠82折起。立即試算保費

  3. 旅程更改,時間成本誰來賠?旅行不便險保障你的權益,最高6萬理賠, 現保費達$600,即抽漢來餐券. 戰利品遭竊/文件遺失,怎麼辦?海外不便險高保障,彌補您的損失,保費達$600以上,抽萬元旅遊券

  4. 過去一個月已有 超過 1 萬 位使用者造訪過 home.everquote.com

    Best Home Insurance in 2024. Trusted By Millions. Get Quotes Now! Partnered with 160+ Carriers across the US. Trusted by over 15,000,000 Users.

  5. 過去一個月已有 超過 100 萬 位使用者造訪過 agoda.com

    立即預訂可慳更多,Agoda®一直保證最低價! 我們全天候為你提供協助,出走都唔會注定一人! ...

  6. 過去一個月已有 超過 10 萬 位使用者造訪過 tmnewa.com.tw

    24H網路試算投保,不必出門,4步驟速享保障!車險/住宅火險/旅平險/傷害險,各項險種e指輕鬆搞定. 網路投保試算享優惠,快速又方便,馬上試算GO!

搜尋結果

  1. 浪漫台灣48小時. 《 浪漫台灣48小時 》( 英文 : When Love Comes Just In Time (EPG用名) / Have Fun In Tainan (網站用名))係 香港 電視廣播有限公司 嘅遊埠節目,由 施焯日 、 蔡景行 做主持。. 節目主持會分別先後同8位臺灣女仔遊臺灣。. 節目喺2023年10月23號到11月17 ...

  2. 中國人壽保險. 中國人壽保險股份有限公司 ( 港交所 : 2628 , 紐交所 : LFC , 上交所 : 601628 ),簡稱 中國人壽 、 中人壽 、 國壽 ,香港證券界俗稱「 壽仔 」,係 中國大陸 規模最大嘅保險公司。. 主要業務係提供人壽保險同年金產品。. 佢係香港中資金融 ...

  3. 《貓之神》[註 1](英文:The Cats Kingdom)係香港MakerVille製作嘅遊埠節目,由沈殷怡、徐㴓喬‎主持,2023年12月11號到12月29號逢禮拜一到五23:00-23:30喺香港電視娛樂ViuTV播。節目主持會去日本同土耳其去睇各種貓。

  4. 台灣山步行 Taiwan x Trekking 別名 台灣X山步行 類型 遊埠 導演 第一輯: 李大緯、陳俊中 主持 第一輯: 岑樂怡、陳晏瑋 第二輯: 吳蚊蚊 旁白 第一輯: 岑樂怡 國家/地區 香港語言 粵語、國語 集數 第一輯:10 第二輯:10 每集長度 30分鐘(連廣告)

    • 「台灣話」簡史
    • 「台灣話」嘅分類
    • 各地腔調
    • 語音
    • 拼音符號系統
    • 臺灣話同埋廈門話
    • 台灣話、臺灣原住民文化、同埋外來文化嘅交融
    • 注釋
    • 參考出處

    閩南語嘅形成

    台灣話嘅前身——閩南語,係閩語嘅一支3。中國漢朝末年嘅三國時代,中原發生戰亂,難民開始進入福建,造成原有「百越族」土著民族嘅語言發生變化,而逐漸形成最初期嘅閩語。然而,漢人大規模入閩,喺「永嘉之禍」嗰陣開始,由於晉室南遷,大批北方漢人入閩,而帶嚟3世紀時嘅漢語,亦即所謂「十五音系統」,而「泉州話」亦喺呢陣漸漸形成。 唐代時,陳政、陳元光父子帶兵入閩平亂,進而屯墾漳州,帶嚟7世紀北方嘅中古音;10世紀時,王潮兄弟又帶軍隊入閩平黃巢之亂,亦帶入當時嘅中古音。從以上嘅兩批移民,所帶嚟嘅漢語,經過一番演變就形成咗所謂嘅「漳州話」嘅基礎。

    閩南語喺臺灣嘅傳播同台灣話嘅形成

    北宋時期,喺泉州等口岸相繼設立掌管外貿嘅市舶司,令泉州發展成當時國際上嘅著名商港,對外海線交非常方便。之後,閩南地區有唔少人民,因為政治、經濟或其他因素而移民海外(包括臺灣),亦帶埋佢哋嘅母語 — 閩南語過去。明末時,閩南發生大旱,鄭芝龍招攬過幾千人到臺灣墾殖,佢哋大多數都喺臺灣定居,重同臺灣原住民(大多為平埔族)通商、甚至通婚,而促進咗漢人同臺灣各原住民族喺血緣同埋語言上嘅融合。 從16世紀開始,西歐各國開始進行各種殖民海外嘅計劃。西元1624年起,荷蘭、西班牙先後佔領南、北臺灣,尤其荷蘭人統治臺灣將近40年,實施王田制,召募閩南人開墾臺灣。嚟到臺灣嘅漢人好多出身漳州同埋泉州,喺長期同平埔族雜處同埋荷蘭人嘅統治下,隨往移民所帶嚟嘅閩南語亦都吸收咗一啲新嘅語言因素。明末鄭成功抗清失敗之後,率大軍攻佔臺灣,趕走荷蘭人。鄭家出身泉州,鄭氏王朝嘅文教制度嘅定立者 — 陳永華,亦係泉州人,而佢所帶嚟嘅軍民亦大多數係泉州人。因此,而家臺灣嘅閩南語,有幾大嘅泉州音成份。 1683年,施瑯征伐臺灣,鄭氏王朝覆亡,清廷正式統治臺灣。隔年,清廷為咗防鄭氏遺民,頒布渡臺禁令,設下嚴格條件限制人民渡臺...

    從語言系統嚟講,台灣話係閩南語嘅一種方言,而閩南語又被部份語言學家認為係一種漢語方言。 然而亦有學者質疑呢種說法嘅正確性。理由如下: 第一,關於現今中國境內嘅唔同漢語,其到底係唔同嘅「語言」定係「方言」,一直喺學界有爭議。由於使用唔同漢語嘅人之間,彼此基本上並冇辦法用口語進行溝通,因此有學者認為,呢啲唔同嘅漢語,基本上係「語言同語言」嘅關係,而唔係「方言同方言」嘅關係(參閱Chao 1976;DeFrancis 1984,參閱方言)。 第二,如果以閩南話當作討論主軸嘅話,已經有唔少學者指出,閩南語本身同其他漢語之間嘅差異非常之大(見董忠司 2001;林修澈 1994)。以王育德(1960)嘅研究為例,佢就發現閩語廈門方言同北京話之間所共享嘅「同源詞」有48.9%,比英文同德文之間「同源詞」嘅...

    誠如上面所言,臺灣話係主要由漳州話同埋泉州話合併而成,所以造成而家臺灣話「唔泉唔漳」嘅現象,亦冇純漳州話或者純泉州話。依各地泉漳混合比例嘅唔同,亦產生臺灣各地腔調,主要如下: 1. 臺灣優勢腔:由臺南、高雄、屏東為中心,最大嘅特徵係將白話字「o」唸成唔圓唇嘅元音/ə/。其之所以成為優勢腔,係因為臺南係臺灣最早開發之地,加埋人材輩出,將其習慣腔調帶去大眾媒體,即成咗臺灣最普遍嘅腔調。

    從語音上嚟講,台灣話係一種聲調語言(Tonal language),使用唔少嘅變調(Tone sandhi)規則。台灣話嘅特色之一係佢包含咗「白話音」同埋「文讀音」兩種音韻體系,同一個字常有文、白發音唔同嘅情形5。白話音係日常生活語言嘅發音(似粵語個「嚟」字);文讀音則係閱讀漢語古文經典時候嘅讀音(似粵語個「來」字)。目前喺生活詞彙使用上,文白交疊嘅情形好多,但未能造成溝通上嘅困難。 對中國北方人而言,閩南語嘅音韻同官話相距極大,基礎對話更係完全冇辦法理解,喺清代時期常須要以筆談先能夠溝通。例如清康熙順天大興人(而家嘅北京市)黃叔璥曾任巡臺御史,對臺南一地居民語言有以下有趣嘅記述: 1. 「郡中鴃舌鳥語,全不可曉。如:『劉』呼『澇』、『陳』呼『澹』、『莊』呼『曾』、『張』呼『丟』。余與吳待御...

    台灣話而家有好幾套唔同嘅拼音符號系統,目前比較多人使用嘅有以下幾套: 1. 臺灣語言音標:Taiwan Language Phonetic Alphabet,簡稱TLPA 2. 白話字(Pe̍h-ōe-jī):又稱教會羅馬字、閩南白話字(中國大陸嘅說法)、臺語羅馬字,簡稱POJ 3. 臺語方音符號:ㄅㄆㄇ式 4. 通用拼音 5. 臺語現代文:Modern Literal Taiwanese by Taiwanese Modern Spelling System,簡稱MLT/TMSS 6. 普實臺文:Phofsit Daibuun,簡稱PSDB 已經廢咗嘅有: 1. 臺灣語假名

    形成差異

    一般嚟講,喺所有嘅閩南話當中,臺灣話同埋廈門話喺發音上最為接近6,同時兩者亦有啲差異。有啲學者指出,呢兩種語言喺語言形成嘅角度嚟講,至少有以下四種唔同: 1. 臺灣各大城市嘅居民並非直接由漳州同埋泉州搬過嚟嘅;而廈門嘅居民就大多直接遷自漳州同埋泉州。 2. 早喺17世紀明末清初嗰陣,大批嘅移民就已經移居臺灣,因此臺南建府嘅時間幾早;而廈門市嘅急速興起,則係19世紀五口通商以後嘅事情。 3. 臺灣由於交通、學校制度、電視、廣播事業發達,工商業、徵兵、就業、就學所帶嚟人口嘅流動量同埋交流量遠超過福建,以致於臺灣話嘅內部差異微小,互相通話冇乜問題。廈門話雖然素有「閩南話嘅標準話」之威信,範圍卻只限於廈門市同埋其近郊,無論係人口定係地域,都不如內部差異微小嘅臺灣話。 4. 廈門嘅住民同泉州、漳州之間嘅來往從未斷絕過;而臺灣跟中國大陸居民嘅往來,曾有清代嘅海禁、日本嘅統治、國共嘅對立等,彼此影響嘅機會就小啲(鄭良偉 1987)。

    詞彙差異

    而歷來對於臺灣話同埋廈門話嘅語言本身嘅比較研究,學者一致嘅結論係:雖然臺灣話同埋廈門話都係由漳州話同埋泉州話混合而成,但係兩者混雜嘅方式唔同。其中喺語音同埋語法上嘅差異小小,尤其係臺灣話中嘅臺北話同廈門話喺語音上最為接近。臺灣話同廈門話最主要嘅差異係喺詞彙方面,大約有10﹪嘅唔同(王育德 2002;鄭良偉 1987;周長楫 1996;張振興 1997;梁淑慧 2004)。呢啲詞彙嘅差異主要表現喺以下幾個方面: 1. 兩地因受本身自然或者文化環境嘅影響而產生嘅特有詞彙。如:台灣話嘅大甲藺、在來米、九孔、花枝、唐山……等。 2. 對於同一個事物或者概念嘅用詞有異。如:「黑板」喺臺灣話係「烏枋(o•-pang)」,廈門話係「烏牌(o•-pâi)」。「鈔票」喺臺灣話係「銀票(gîn/gûn-piò)」,廈門話係「紙字(chóa-lī)」……等。 3. 有啲詞語,詞義範圍嘅大小唔同。如:「烏白(o•-pe̍h)」喺臺灣話可以指(a)黑同白。(b)胡亂。如:烏白講、烏白做。廈門話則係冇(b)義。又如「古意(kó•-ì)」喺臺灣話係「忠厚老實」嘅意思;廈門話除咗呢個意思之外,另外有「古道熱腸」...

    標準話問題

    廈門自19世紀中葉成為通商口岸之後,逐漸發展成為中國大陸閩南地區政治、經濟、同埋文化嘅中心,廈門話亦就逐漸成為閩南地區嘅優勢方言,取代咗早期泉州話、漳州話嘅地位而被認為係閩南話嘅代表(周長楫 1996;張振興,1997)。而臺灣喺日治時期到1940、50年代之間,亦確實有將廈門話視為臺灣話嘅標準話,並加以倣效嘅傾向(王育德 2002;鄭良偉,1987)。但係,呢種觀念早已消失,由臺灣民間語言同埋語言嘅自然使用、字典詞典同埋教科書嘅編輯等睇嚟,所使用嘅都係臺灣話嘅語音,唔係廈門話(鄭良偉 1987)。

    台灣話喺三百幾年嘅發展之下,由於種種外來文化嘅影響(參閱臺灣史),原本由閩籍先民帶嚟嘅閩南話,亦由於臺灣原住民文化嘅影響、殖民政權種種語言嘅影響、同埋同外界接觸嘅影響,而同福建本土產生咗一啲差距。以下係更多嘅例子:

    關於「鶴佬」呢個名詞嘅說明,請參考「鶴佬人」。
    採用「臺灣閩南語」(指相對於福建嘅「閩南話」)呢個名稱嘅文獻,包括曹逄甫、蔡美慧(1995);董忠司(2001);侯俊榮(1901);同埋臧汀生(1989)等。相關文獻上對於「鶴佬話」嘅其他稱呼重有「臺閩語」(曹逢甫 2000)、「福臺語」(余伯泉等 2003)。
    本節鶴佬話簡史,主要係整理自侯俊榮(nd);吳守禮(1986)。
    以葡萄牙語為例,該語言喺語言分類嘅系譜如下:

    (按照作者姓氏漢語拼音順序排列) 1. 曹逢甫,2000,臺式日語與臺灣國語:百年來在臺灣發生的兩個語言接觸實例。漢學研究:273-97。 2. 曹逄甫、蔡美慧編,1995,臺灣閩南語論文集。臺北縣:文鶴出版有限公司。 3. Chao, Yuen Ren. 1976. Aspects of Chinese Sociolinguistics: Essays. Stanford, Calif.: Stanford University Press. 4. Defrancis, John. 1986. The Chinese Language: Fact and Fantasy. Honolulu: University of Hawaii Press. 5. 董忠司,1996,早期臺灣語的非漢語...

  5. 馬田煮場. 《 馬田煮場 》( Cooking Martin )係香港 好好制作 製作嘅飲食節目,由 馬田 、 陳欣茵 主持,2023年12月4號到12月15號逢禮拜一到五20:30-21:00喺 奇妙電視 HOY TV 播出。.

  6. 見步行步 台灣篇. 《 見步行步 台灣篇 》(EPG用名: I Go To Taiwan On Foot ;網站用名: Travel Around Taiwan )係 香港 無綫電視 嘅遊埠節目,由 施焯日 同 蔡景行 主持,節目主持每日用唔多過一千新臺幣旅費,用八日時間由 臺南 去到 臺北 。. 節目由2023年4月10號到4月 ...

  1. 相關搜尋

    旅平險