Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2018年4月5日 · I am behind you. 無論你怎樣決定,我都支持你。 對方的理解是:你情感上支持對方,願意幫助對方. (對方不會對你有什麼期待) 👊🏾 另外補充一個很像的句子,但別搞混了! I'm behind your back ≠ 支持你. I'm behind your back = 在你背後偷偷做不好的事情. 例句:Say it to his face, not behind his back.當面直言,不要背地嘀咕。 總結一下,不要輕易說 support 別人,我們希望更多的人 behind us,希望沒有人behind our back! 註:圖文參考網上. 文章標籤.

  2. 《GRE考試經驗》gre備考一項一項來!穩拿高分 @ 字神帝國英語天地 :: 痞客邦

  3. 2016年4月10日 · Apr 10 Sun 2016 16:28. <經濟學人>【4/10📖每天堅持閱讀與精聽經濟學人一起加強英文力與國際力 - Business this week】附中英文稿+mp3哦! 今日主題:Business this week 本周經濟要聞. 康康精選GRE&GMAT會考的主題,堅持每天精讀一定會進步的哦!!MP3音檔 (按右鍵可下載聽):喜歡的同學,幫忙推或按讚哦~~ http://xia2.kekenet.com/Sou…/2016/…/ecob04072_0224822eDT.mp3. 只有音檔怎夠,聽不懂地方,不用怕,康康幫你準備好中英文稿了:

  4. 2018年10月7日 · Oct 07 Sun 2018 17:26. <康康老師> 上課囉:連字首字根書,都不知道的印歐詞根,你一定要學! 背過字首字根書的同學們,一定會有這個困擾,還是會有很多字,是傳統字首字根書沒有收錄的。 其實,如果能了解比拉丁文或希臘文的字首字根來源更早更廣的印歐詞根,就能了解原來有很多一般字根書沒能解釋的單字,其實,都是印歐詞根的變化。 例如:我們今天來了解這個印歐詞根 < gn-:know > 它衍生出這麼多重要的單字。

  5. 字神帝國英語天地

  6. 2018年5月24日 · 成語博大精深,在表達事情的時候往往非常的快速又很方便,那如果翻成英文呢?今天就來告訴大家幾個用英文解釋的成語吧~.1⃣. 冰封三尺,非一日之寒英文有個類似說法:Rome was not built in one day意指凡事非一日之功,但大多用於正面情況。 而「冰封三尺 非一日之寒」則有反面意思。 所以,有另一個比較合適的英文講法:Nothing comes from nothing(事出必有因)。 2⃣. 不入虎穴,焉得虎子No pain no gain,亦有一分耕耘一分收穫、不勞則無獲的意思。 Nothing ventured, nothing gained,直譯的話是沒有冒險,沒有收穫,通常用來鼓勵他人要勇敢嘗試。 3⃣.

  7. 2018年6月1日 · Jun 01 Fri 2018 12:07. <康康老師> 今日字彙🖊️:pertinent 相關的 ~ 每天都要學個單字! pertinent [ˋpɝtnənt] adj. relevant (to sth); to the point 相關的;恰當的. 【考題】relevant(adj. 有關的-iBT;CBT;PBT) 【例句】 It might be pertinent for you to make the suggestion to the president. 你向總裁提這個建議可能比較恰當。 His answer was highly pertinent to the question. 他的回答非常切題。

  1. 其他人也搜尋了