搜尋結果
吳明益 (1971年6月20日 — ),台灣跨領域藝術家、作家、學術與環境活動家,為 國立東華大學人文社會科學院 華文文學系 教授。 吳明益的創作以小說、散文為主。 其長篇小說《 複眼人 》已售出十餘國版權,開創台灣小說首次由國外主流文學出版社買下版權的先例 [1] [2] [3] 。 英、法譯本分別由 Harvill Secker (英語:Harvill Secker) (2013) [4] 及 Éditions Stock (法語:Éditions Stock) (2014) [5] 出版,法譯本於2014年獲得法國島嶼文學獎(Prix du livre insulaire)小說類大獎。
2023年6月26日 · 吳明益 X 有塊田》以小說《海風酒店》對抗環境不正義,以身體勞動丈量世界. 作家吳明益最新作品《海風酒店》將於明天正式出版,基於「想讓出書變得更有意義」的初衷,吳明益不只破天荒地與獨立書店合作出版(小小書房/小寫出版)與行銷(瓦當 ...
2021年3月12日 · 2021/03/12. Long Interview. 吳明益談泛閱讀時代(一):書本讓你擁有無與倫比的沉浸體驗. 提起文學的啟蒙,吳明益自誠他並非「從小熱愛閱讀」,然而,是文學領域最終給予了空間安放雜學的他。 吳明益 是我們這時代最重要的作家之一。 他的知識地圖異常廣闊,文學之外,對於歷史、自然、科學,都涉獵甚廣,而這些知識涵養都展現在他的創作中。 雖然他的作品擁有巨大的力量與廣大讀者,但他在媒體上卻十分低調,鮮少接受訪問,每年只有固定幾場在獨立書店的演講,也沒有寫專欄,更沒有社交媒體(幾年前退出臉書)。 2020年12月初,我們來到吳明益在永和老家的工作室,這裡有幾十台幸福牌腳踏車與各種修車工具,很難想像這竟是屬於一個作家的空間。
2019年1月4日 · 吳明益為書中六篇小說各繪一幅插畫,重現18世紀科學繪圖風格。 《苦雨之地》 並非傳統定義上的長篇小說,然而獨立的六個篇章經吳明益長年反覆校正,在讀者眼中卻巧妙形成一相互補充的生態圈,彼此完整彼此。 小說裡的角色背負吳明益在現實生活觀察到人心的疲憊、困境、恐懼、未知——比如,人至中年必須面對的病苦流離、島國長期以來的發展模式所可能導致的廢墟景況,又或是,一尊美麗物種的消逝⋯⋯。 他打造一座座帶有末日感的場景,一定程度顯現寫作者對現實世界的絕對厭棄。
長篇小說《複眼人》原出版於2011年,觸動吳明益是一則關於公海上垃圾渦流的新聞。 經過5年,這本書從台灣走向世界許多地方,售出美、英、法、中國大陸、捷克、土耳其、印尼、衣索比亞、印度、匈牙利10國版權,成為國際關注度最高的台灣作家;垃圾渦流也不再像遙遠的傳說,海洋廢棄物的問題已經深深影響我們的生活。 今年《複眼人》重新出版,同時收錄吳明益2003年寫的同名短篇小說〈複眼人〉,兩相對比,讀者能看到「複眼人」這個小說人物前後期的細微轉變。 寫作成績斐然,也在東華大學教小說創作,吳明益的小說觀、創作歷程常引人好奇。 其實他跟許多年輕寫作者一樣經歷過很長的被退稿期,退伍後轉念中文研究所,初心是幫自己多爭取兩年時間,「如果到30歲還寫不出成績就放棄。
2022年1月24日 · 近年深受國際矚目的台灣作家吳明益,作品屢經迻譯外文與改編成漫畫、影集,皆普受讀者喜愛與重視。 台文研究者蔡易澄以吳明益為研究對象,認為若將吳明益定位在千禧年後的新鄉土浪潮,恐忽略其出道初期創作的意義。 本文藉由對話,追溯作家早年在本土雜誌的經歷,為吳明益創作生涯補上目前研究較闕漏之處。 Openbook閱讀誌特此以專文刊登,與讀者共享。 提問:蔡易澄(台大台文所博士生) 回應:吳明益(作家、東華大學華文系教授) Q:您在1992年時,以〈最後的希以列克〉獲得了「聯合文學新人獎」。 這篇小說的意義非常特殊。 就外在的意義而言,它得到了對文學新人而言非常重要的文學獎;就內在的意義來說,它顯現了原住民議題很早就出現在您作品中。 當年有受什麼原住民議題、作家的影響嗎?
2023年6月12日 · 《海風酒店》是吳明益的最新小說,場景設在花蓮秀林鄉和平村,是個以太魯閣族為主的聚落。 吳明益將部落名稱改為海豐,但還是延續其太魯閣語knibu(Knlibu)。 在google map上查詢和平村,會看到在部落東側有著一片水泥廠區。 透過Wikipedia的「水泥產業東移計畫」詞條,你可以連上「臺灣法實證研究資料庫」,上頭記載了和平村村民與環保團體針對這片水泥廠區的抗爭及相關史料。 1990年代,呼應政府的產業東移計畫,臺灣水泥公司(臺泥)規劃在和平村設立水泥專業區。 此規劃引發地方反彈,在前述資料庫中,你可以讀到1991年2月10日反水泥遊行的行動須知。 上頭有著一首歌: 親愛的原住民,親愛的原住民, 起來爭取人權,起來爭取土地, 打倒水泥廠。 你的家鄉在和平村, 我的家鄉在和平村,
2024年5月7日 · 吴明益 (1971年6月20日 — ),台湾跨领域艺术家、作家、学术与环境活动家,为 国立东华大学人文社会科学院 华文文学系 教授。 吴明益的创作以小说、散文为主。 其长篇小说《 复眼人 》已售出十余国版权,开创台湾小说首次由国外主流文学出版社买下版权的先例 [1] [2] [3] 。 英、法译本分别由 Harvill Secker (英语:Harvill Secker) (2013) [4] 及 Éditions Stock (法语:Éditions Stock) (2014) [5] 出版,法译本于2014年获得法国岛屿文学奖(Prix du livre insulaire)小说类大奖。
2019年1月15日 · 嫻熟流轉於田野與城市、山林與學院,吳明益已然成為新一代寫作者之間一個特殊的地標,安然座落於我們絕大多數人不能或不曾想望過的、某種當代式的勞動邊境之上。 距上一部短篇小說集《天橋上的魔術師》將逾八年,其最新短篇集 《苦雨之地》 (新經典文化,2019年1月),是否向我們透露著更多關於城市、書寫以及當代社會圖像的描擬與諭示? 抑或,一切皆可視為小說家的勞動產物,而文字的影廓,正巍巍見於山的稜界、海的盡處、人心中的荒野天涯。 古老手工藝的承繼者. 於學院寫作,於田畝耕作,寫作與耕作這兩門古老的手工藝,並存於吳明益的生活中。 小說家以鋤以筆,耕耘著其認定的生存態度。 他常說,花蓮是他的第二故鄉,在故鄉裡下田,使他對於肉身的勞動意義有特別體會。
維基百科,自由的 百科全書. 吳明益 ( 1971年6月20日— ),台灣跨領域藝術家、作家、學術與環境活動家,為 國立東華大學人文社會科學院 華文文學系 教授。 吳明益的創作以小說、散文為主。 其長篇小說《 複眼人 》已售出十餘國版權,開創台灣小說首次由國外主流文學出版社買下版權的先例 。 英、法譯本分別由 Harvill Secker(英語:) (2013) 及 Éditions Stock (法語:) (2014) 出版,法譯本於2014年獲得法國島嶼文學獎(Prix du livre insulaire)小說類大獎。 《 單車失竊記 》則於2018年入圍 英國 布克國際獎 (Booker International Prize),為臺灣首位入圍作家。