搜尋結果
2019年4月22日 · 學了韓語後,大家一定會跟編輯有一樣的狀況:本來蹲下來撿東西的時候是說:「哎啊~」現在學了韓文則會說: 「哎一古! (아이구)」 ,偶爾跟朋友講到什麼大八卦,會自動爆出 「歐都ㄎㄟˇ」 、 「大發」 等口頭禪,這次編輯就來盤點10句台灣人 ...
在韓劇中常聽到「哎一古」這個詞,你知道它代表什麼意思嗎?其實,「哎一古」是韓語「아이고」的音譯,相當於我們常說的「哎呦媽呀!」或「天啊!」,用來表達驚訝、疼痛、感慨等各種情緒。
2024年8月11日 · 「喔摸意思?」是什麼意思? 「喔摸意思?」是台灣人對韓語口頭禪的空耳,實際上在韓語中有很多種表達方式,例如「뭐야? (Mwoya?)」的「摸呀?」代表驚訝或好奇;「뭔데? (Mwonde?)」的「摸呢?」表示關心或詢問;還有「뭐라고? (Mwora go?)」的「摸拉
哎一古,网络语气词,是韩语“아이고”的音译,是“哎呦妈呀!天啊!”的意思,相当于我们经常说的哎。
《請回答1988》中經常會出現“哎一古”,發音很濃厚,給人留下了深刻的印象。 哎一古 引用示例 常用於口語句首,表示驚訝、驚歎或營造誇張的氣氛, [1] 相當於我們經常説的哎。
阿一古是韩语아이구的谐音,在口语里经常用,含有“哎呀,妈呀,天啊”的意思。常常用于表示感叹。
哎一古火起来是因为韩剧《请回答1988》中。 《请回答1988》中经常会出现哎一古,发音很浓厚,给人留下了深刻的影响。 韩语属于黏着语,历史上曾用汉字标记,并且将汉语融入其词汇,汉字曾在韩国长期占据主流文字的地位。