Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 原來我們這暫時、輕微的患難,正為我們帶來極重無比、永恆的榮耀。. 中文标准译本 (CSB Simplified) 原来我们这暂时、轻微的患难,正为我们带来极重无比、永恒的荣耀。. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們這 ...

  2. 所以,说“阿们”也是藉着基督,使荣耀藉着我们归于神。. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 神的應許不論有多少,在基督都是是的,所以藉著他也都是實在的,叫神因我們得榮耀。. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 神的应许不论有多少,在基督都是是的,所以借 ...

  3. 2 Corinthians 5:17 English Revised Version. Wherefore if any man is in Christ, he is a new creature: the old things are passed away; behold, they are become new. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) be. 哥林多後書 5:19,21. 這就是神在基督裡叫世人與自己和好,不將他們的過犯歸到他們身上,並且將這和好的道理託付了我們。 哥林多後書 12:2. 我認得一個在基督裡的人,他前十四年被提到第三層天上去——或在身內,我不知道;或在身外,我也不知道;只有神知道。 以賽亞書 45:17,24,25.

  4. 耶和華啊,尊大、能力、榮耀、強盛、威嚴都是你的,凡天上地下的都是你的,國度也是你的,並且你為至高,為萬有之首。. 耶和华啊,尊大、能力、荣耀、强盛、威严都是你的,凡天上地下的都是你的,国度也是你的,并且你为至高,为万有之首。. 耶和華啊 ...

  5. 耶和華做王,他以威嚴為衣穿上。. 耶和華以能力為衣,以能力束腰,世界就堅定,不得動搖。. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华做王,他以威严为衣穿上。. 耶和华以能力为衣,以能力束腰,世界就坚定,不得动摇。. 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華作王 ...

  6. 平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 洪水氾濫之時,耶和華坐著為王;耶和華坐著為王,直到永遠。. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 洪水泛滥之时,耶和华坐着为王;耶和华坐着为王,直到永远。. 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華坐在洪水 ...

  7. Giving. 歌羅西書 3:15,17. 又要叫基督的平安在你們心裡做主,你們也為此蒙召,歸為一體;且要存感謝的心。 歷代志上 29:20. 大衛對全會眾說:「你們應當稱頌耶和華你們的神! 」於是會眾稱頌耶和華他們列祖的神,低頭拜耶和華與王。 詩篇 79:13. 這樣,你的民,你草場的羊,要稱謝你直到永遠,要述說讚美你的話直到萬代。 詩篇 107:21,22. 但願人因耶和華的慈愛和他向人所行的奇事都稱讚他! 詩篇 116:7. 我的心哪,你要仍歸安樂,因為耶和華用厚恩待你。 但以理書 2:23. 我列祖的神啊,我感謝你,讚美你! 因你將智慧、才能賜給我,允准我們所求的,把王的事給我們指明。 以弗所書 5:4,20.

  1. 其他人也搜尋了