搜尋結果
平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 原來我們這暫時、輕微的患難,正為我們帶來極重無比、永恆的榮耀。. 中文标准译本 (CSB Simplified) 原来我们这暂时、轻微的患难,正为我们带来极重无比、永恒的荣耀。. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們這 ...
所以,说“阿们”也是藉着基督,使荣耀藉着我们归于神。. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 神的應許不論有多少,在基督都是是的,所以藉著他也都是實在的,叫神因我們得榮耀。. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 神的应许不论有多少,在基督都是是的,所以借 ...
2 Corinthians 5:17 English Revised Version. Wherefore if any man is in Christ, he is a new creature: the old things are passed away; behold, they are become new. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) be. 哥林多後書 5:19,21. 這就是神在基督裡叫世人與自己和好,不將他們的過犯歸到他們身上,並且將這和好的道理託付了我們。 哥林多後書 12:2. 我認得一個在基督裡的人,他前十四年被提到第三層天上去——或在身內,我不知道;或在身外,我也不知道;只有神知道。 以賽亞書 45:17,24,25.
耶和華啊,尊大、能力、榮耀、強盛、威嚴都是你的,凡天上地下的都是你的,國度也是你的,並且你為至高,為萬有之首。. 耶和华啊,尊大、能力、荣耀、强盛、威严都是你的,凡天上地下的都是你的,国度也是你的,并且你为至高,为万有之首。. 耶和華啊 ...
耶和華做王,他以威嚴為衣穿上。. 耶和華以能力為衣,以能力束腰,世界就堅定,不得動搖。. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华做王,他以威严为衣穿上。. 耶和华以能力为衣,以能力束腰,世界就坚定,不得动摇。. 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華作王 ...
平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 洪水氾濫之時,耶和華坐著為王;耶和華坐著為王,直到永遠。. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 洪水泛滥之时,耶和华坐着为王;耶和华坐着为王,直到永远。. 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華坐在洪水 ...
Giving. 歌羅西書 3:15,17. 又要叫基督的平安在你們心裡做主,你們也為此蒙召,歸為一體;且要存感謝的心。 歷代志上 29:20. 大衛對全會眾說:「你們應當稱頌耶和華你們的神! 」於是會眾稱頌耶和華他們列祖的神,低頭拜耶和華與王。 詩篇 79:13. 這樣,你的民,你草場的羊,要稱謝你直到永遠,要述說讚美你的話直到萬代。 詩篇 107:21,22. 但願人因耶和華的慈愛和他向人所行的奇事都稱讚他! 詩篇 116:7. 我的心哪,你要仍歸安樂,因為耶和華用厚恩待你。 但以理書 2:23. 我列祖的神啊,我感謝你,讚美你! 因你將智慧、才能賜給我,允准我們所求的,把王的事給我們指明。 以弗所書 5:4,20.