Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2014年5月21日 · 韋婭書寫了一對親如姊妹的朋友的甜蜜中有苦澀的友情這篇讀後感也充滿小女生的愛與憂愁

  2. 2011年11月7日 · 不錯,大家都知道台灣人氣作家九把刀,就是柯景騰。 小說從二年級開始,經過聯考、高中的生活、大學甄試、大學的生活直到成年人工作的生涯,我們看到一個個活生生的少年人,漸漸成長,留在背後的記憶,成為青春美好的一頁,存在腦海裡,也在書裡。 《那些年,我們一起追的女孩》有幾個小片段很討人喜愛。 第一個是柯景騰與他的初戀李小華,錯過對方,是小說一而再出現的情節。 柯景騰沒有向李小華告白,也沒有牽住她的手,作者多年後回想起來,除了浪漫,「心中會有一股激動,旋又復歸惆悵」,當中的感覺瀰漫於整部小說。 另外,小說要營造的感情關係,就是喜歡,沒有雙方完全的確認,但大家都知道,感覺到,換句話說,就是近年風靡多國的──純純的情愛,感動的情愛,帶有壓抑的情愛,沒有情慾的情愛。

  3. 2014年11月12日 · 話說戴望舒有一首詩,題為《有贈》,據說此詩是寫給施絳年的:「誰曾為我束起許多花枝,/燦爛過又憔悴了的花枝,/誰曾為我穿起許多淚珠 ...

  4. 2017年5月17日 · 2017-05-17. 中英文對出身富貴的人有不同但近似的形容方式。 網上圖片. 上集講到拍拖緊要夾,以及如何讚美女生,例如elegant(優雅)。 若然要俗一點,英國人就經常用fit這個字,當然,一句She is fit不是指「她身形好」那麼簡單,用廣東話來說即是「佢好索」,有「樣靚身材正」的意思。 She is hot也是經常會聽到的,hot不是指熱而是「性感」。 在男人堆中,你或許會聽到She is dishy,dishy是一個英國俗語,解作sexually attractive(有性魅力),有貶低女性成分,所以你不會聽到一個女生說自己dishy,而男士們一般於女士不在場時暗暗地講。 還有一個字叫butterface,用來專指一些身材好但不漂亮的女孩(but her face)。

  5. 2014年5月13日 · 在這情節中,我喜歡的是作者運用了暗喻的手法:文首說:「......你襯衫上,粗幼一樣的黑和白,在柔順的棉布上糾成僵硬的平行線。 」文尾:「你隨意捲起衣袖,突然黑黑白白的線都糾纏在一起,分不開了。 」這兩句暗示了二人感情的進程,恰到好處。 此外,《便條》這個故事是超現實的。 在第一段裡,那個家庭的孩子分明還是個幼兒,到第二段吃早飯時,已懂得看爸爸遞給他的雜誌,又會讀便條了,到最後「小孩」已是一個拖着沉重身體回家的上班族。 通篇都是用「小孩」兩字來表達自己的身份,但在段與段之間,「小孩」的「轉變」和「成長」是無聲無息的,表達「樹欲靜而風不息,子欲養兒而親不在」的無奈、惆悵感情,讓人不禁嘆息。 《四十一雙眼睛》由作者們用一種「香港風格」的文字,描述這個時代的香港。

  6. 2018年12月26日 · 2018-12-26. 林麗玲的書架上是一本本國學研究書籍,與不大的辦公空間形成巨大的反差。 香港文匯報記者曾慶威 攝. 恬靜優雅、說話慢聲細語,記者眼前這位容貌甜美的「小家碧玉」、中文大學中國語言及文學系博士及講師林麗玲,心中卻裝着莊子、孔子、荀子等「大家」,思考着道、生死、曠達。 她好讀古文原典,認為「千古人生大同小異」,與古人「神交」多年的她,從他們的智慧中學習自勉、自解、自省,獲取了面對人生、解決困惑、處理情緒的能量。 在港土生土長的林麗玲,與許多年輕女生一樣,辦公室裡有花、有公仔、有好看的明信片,充滿着都市少女的心思和情趣;而轉頭看去,書架上卻是一本本厚重、深奧的國學研究書籍,與不大的辦公空間形成巨大的反差。

  7. 2011年10月17日 · 《多桑》英文名叫「A Borrowed Life」,那是個借來的日治時光。 滲透日式情懷的父親,16歲就從台灣嘉義縣民雄來到瑞芳侯硐大粗坑,年紀輕輕就讓身子在礦井裡埋了一半。 艱難繁重的礦工生活,易借難還,生命常危在旦夕。 吳念真常和朋友講父親當年的笑話,別人說把故事拍下來吧,他仍遲遲未決定,直到後來父親去世了,他才下決心拍《多桑》。 〈老山高麗足五兩〉和〈他不重,他是我兄弟〉,如電影《戀戀風塵》,可見吳念真人生格局的遷移,他從故鄉礦區到了金門當兵,最後又重回台北。 〈小小起義〉和〈琵琶鼠〉,見到吳念真對年少一起成長的同窗和朋友的情誼和懷念。 〈母難月〉和〈母親們〉寫母輩的母愛和深情。 前言〈四個相命師〉和〈魔幻記憶〉又帶有宿命感和傳奇色彩。