Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 相關搜尋:

    • 什麼是「就。很。Pro」? Apple 日前推出一系列新款產品,其中 iPhone 13 Pro 的美國官網文案寫的是「Oh. So. Pro.」,在台灣被翻譯成「就。很。Pro」,儘管強調專業旗艦級的概念近似美國官網,但被人笑唸起來像「就很破」,意外引發熱議,也掀起一波仿作潮。

搜尋結果

  1. 2021年9月15日 · 而今年 iPhone 13 Pro 的標語成為話題。 美國官網的 iPhone 13 Pro 寫著「Oh. So. Pro.」,這可能難倒了各國的翻譯。畢竟「Pro難用簡單的一個字中文來表達,因此台灣的官網最終呈現為「Pro。」: 有的網友直接取笑說,念起來像是:「

  2. 2021年12月8日 · Apple 日前推出一系列新款產品,其中 iPhone 13 Pro 的美國官網文案寫的是「Oh. So. Pro.」,在台灣被翻譯成「Pro」,儘管強調專業旗艦級的概念 ...

  3. 2021年9月15日 · 三立新聞網 科技. 蘋果文案超狂! 台灣翻。 很。 Pro」 中國翻譯網笑噴. 2021/09/15 19:30:00. 科技中心/黃韻璇報導. 蘋果15日發表了四款iPhone13機型,iPhone13、13 mini有粉色、藍色、午夜色、星光色、紅色5種顏色,高階款的13 Pro、13 Pro...

  4. 2021年9月15日 · 早上同事問主任這次新機怎麼樣主任和其他旁邊的同事都回答 Pro』。 」這位網友文中表示,他當時因為太尷尬了,就去官網查新款,才發現這句原來是官方Slogan,「還真的『就。 很。 Pro。 』」。 原PO也直呼,雖然乍聽很尷尬,但其實蠻有記憶點,「有沒有想到『就。 很。 Pro。 』宣傳詞的是天才的八卦?...

  5. 2021年9月16日 · 之所以說這次Apple的原文「Oh. So. Pro.」並不是非常出色的創作,是因為它其實是個撿來的現成俚語句子;意思簡單,就是「好厲害」、或是當動詞用的「發功」,通常會簡稱為「OSP」。 例如: A:「你剛才那場球打得好棒! B:「沒什麼,我只是在OSP而已。 而以這次的Apple標語來說,雖然在美國市場是個信手拈來的俚語,但對於其他市場而言,文字上b變成了只是個語意平淡、甚至「沒梗找梗」的寫法。 (因為我們主要是談中文版,因此以下討論的結構,是以非英語系市場的處理思維、以及針對iPhone宣傳的角度為主。

  6. 2021年11月5日 · 來到最新的 iPhone 13 Pro 與 13 Pro Max,我們也看到涵蓋拍照錄影的專業格式 ProRAW 與 ProRes 的全面到位。 所以官網主打「Pro」擁有包括電影級等創新拍攝功能的最新款 iPhone,到底在專業使用者的眼裡,足不足以稱其為 Pro? 今天我們透過與電影專業人士的訪談來探索答案。 繼續閱讀 iPhone 真的夠 Pro 嗎? 來聽聽「電影級」專業導演廖明毅的看法報導內文。 iPhone 真的夠 Pro 嗎? 來聽聽「電影級」專業導演廖明毅的看法. 十分積極將行動裝置導入專業電影流程之中的知名導演廖明毅,最近在電腦王阿達團隊的採訪中,分享了他最近使用 iPhone 13 Pro 的心得。

  7. 2021年9月15日 · iPhone 13 Pro 官網中文文案比一比台灣被笑就很破」 | TechNews 科技新報. 作者 邱 倢芯 | 發布日期 2021 年 09 月 15 日 17:00 | 分類 Apple , iPhone , 會員專區. 分享. 蘋果(Apple)今日凌晨發表 4 款 iPhone 13 新機,隨即引起一陣討論;不過除了新機本身,今年 iPhone 13 Pro 中港台官網文案也成了有趣的話題。 從這裡可透過《Google 新聞》追蹤 TechNews. 科技新知,時時更新. 科技新報粉絲團 加入好友 訂閱免費電子報. 關鍵字: iPhone 13 , iPhone 13 mini , iPhone 13 Pro , iPhone 13 Pro Max , 蘋果.

  1. 相關搜尋

    就 很 pro意思