Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2018年8月18日 · 現在該是你別再自以為是,承認自己錯誤的時候了。. [由來] 古代的人出門不是騎馬就是坐馬車,尤其是那些達官貴人,高高的坐在馬上,好像很威風的樣子,後來的人用「高高的坐在馬上的人」來代表「趾高氣揚的人」,所以叫人從高馬下來,就是叫對方不要 ...

  2. 2016年3月2日 · 原著名為《To Kill a Mockingbird》,mockingbird準確的翻譯是嘲鶇,即反舌鳥,這部小說的書名來自于書中的父親給孩子們的忠告:“記住,殺死反舌鳥是一種罪過。 ”在美國文化中,反舌鳥是親切友好善良的象徵。 作者哈珀·李在小說中使用“反舌鳥”蘊含很大的深意——故事中被誣陷犯強姦罪的黑人青年就像反舌鳥一樣純潔無辜,他明明沒有犯罪,卻無端遭到攻擊。 人們對他的迫害,就像迫害可愛的反舌鳥一樣可惡,不能原諒。 這本書的國內早期版本中,使用的是“反舌鳥”這一正確的翻譯,而之所以如今“知更鳥”的翻譯更為流行,是由於當年大影星格裡高利·派克出演的電影太過著名,而電影在國內的譯名使用的是“知更鳥”,此後就流傳了下來。 追溯完小說的中文名翻譯歷程,我們一起來回顧一些書中的經典名句吧。

  3. 2017年5月11日 · 看美劇和電影過程中,我們經常會遇到一些隻看得懂字面意思,卻無法理解的片語或句子。就像中文裡的“哇塞”、“不靠譜”等,這類的語言都是學校裡不會教的,因為他們不夠正式。以下就為大家介紹美國人最常用的10

  4. 2016年1月1日 · 人只有開始變得非常害怕死亡的時候才能學會珍惜生命。 這個句子不僅充滿了哲理,而且是學習托福寫作的好題材,因為這是一個強調句。 強調句可以為小夥伴們的托福獨立寫作增添色彩,讓考官覺得:“這個人肚子裡有點東西。

  5. 字神帝國英語天地

  6. 2016年3月8日 · 今日主題:Lizard Picks Best Color--to Stand against 我的色彩我做主 洪欣老師推薦:托福聽力最好的課外教材:60-Second Science 康康精選托福會考的主題,堅持每天精聽一定會進步的哦!! 建議方法: 1. 先聽兩三遍 (不看文稿)

  7. 2015年11月6日 · 她拿起眼前的樣品,怎麼看都不滿意。 和工廠負責人針對每一個修改細節,來回交涉多日之後,她回到台北繼續無數的通信。 來自各國媒體的採訪邀約,來自美國夥伴的催促與關心,律師朋友對行銷合作的法律建議,工廠的後續聯絡、潛在夥伴的邀請、過去協助照護的長者的來信......她靜下心,一一妥善而慎重地處理。 終於拿到跨海而來的最新版本樣品,她仔細地檢視每一個細節,詢問每一個熟悉、不熟悉的朋友意見,然後覺得還是可以改進。 她慢慢整理好思緒,重新在筆記本上擬定計畫。 接下來,還要飛到菲律賓。 她是姚彥慈,設計師、舊金山 Sha Design 的創業者。