Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 悲慘世界 少女珂賽特 》,為 日本動畫公司 製作的「 世界名作劇場 」系列第24部的動畫作品。 改編自 法國 作家 維克多·雨果 的小說《 悲慘世界 》( Les Misérables )。 自2007年1月7日播至同年12月30日,全52集。 概要 [ 編輯] 和從以前的系列的播映時間一樣是每週的星期日19:30~20:00於「富士電視台」的「BS數位播映」來播放。 (因此都是地上的富士電視台播映的)全52集。 網路的BIGLOBE也流出每的星期一以最新的2集內容免付費的放映(在之前的故事都是要付費的)。 2007年4月7日開始在CS放送:ANIMAX每週六19:00~19:30分播映(每週日11:00~11:30與下週六8:00~8:30重播)。

  2. 法國革命 過後在這動盪不安的19世紀初期的法國亡夫的年輕美麗女子傅安婷帶著3歲的女兒珂賽特來到巴黎近郊的村莊「 蒙費梅伊 (モンフェルメイユ) 」。 她們在滑鐵盧旅館遇見了老闆娘泰納第夫人與她的女兒愛波寧雅潔瑪她們母女開心遊玩的場面感覺好像很幸福的場景讓傅安婷可以放心託付珂賽特泰納第夫人的丈夫心想找到了搖錢樹遊說傅安婷付錢放心把珂賽特寄託給她們夫妻倆傅安婷為了找工作就隻身前往 濱海蒙特勒伊 (モントルイユ・シュル・メール) 。 法天妮離開前對女兒說「一定會回來接走她的」。 但是,這對泰納第夫婦其實是一對心眼很壞的人。

  3. 悲惨世界-少女珂赛特》,为日本动画公司制作的世界名作剧场系列第24部的动画作品改编自法国作家维克多·雨果的小说巨著悲惨世界》(Les Misérables)。 TV动画版将于日本的BS富士电视台开始播放片名为悲惨世界·少女珂赛特》。 在香港TVB播放时把片名改成了孤星涙》,自2007年1月7日播至同年12月30日,全52集。 原作描述了一个名为冉阿让的贫穷工人的一生。 因为一次偷面包,不幸被人抓住,判了5年徒刑。 他几次越狱,被抓回来又加判了共15年刑期,结果为了一块面包坐了19年的牢。 出狱之后,冉阿让到处遭人白眼,没有工作,没有饭吃,他发誓一定要向社会复仇。 这时,一个叫米里哀的主教感化了他,他决心行善积德,做一个好人……

    • 25 分鐘
    • 11.4K
    • HULIEVE
  4. 视频列表. 默认排列. 播单创建者. 悲慘世界 少女珂賽特》,又譯孤星淚》,為日本動畫公司製作的世界名作劇場系列第24部的動畫作品。 改編自法國作家維克多·雨果的作品《悲慘世界》(Les Misérables)。 自2007年1月7日播至同年2007年12月30日,全52集。 法國革命過後,在這動盪不安的19世紀初期的法國。 年輕又美麗的女...

    • 概觀
    • 基本介紹
    • 劇情簡介
    • 角色演員介紹
    • 幕後製作
    • 劇集信息
    • 動畫音樂

    《悲慘世界-少女珂賽特》,為日本動畫公司製作的“世界名作劇場”系列第24部的動畫作品。改編自法國作家維克多·雨果的小說巨著《悲慘世界》(Les Misérables)。TV動畫版將於日本的BS富士電視台開始播放,片名為《悲慘世界·少女珂賽特》。 在香港TVB播放時,把片名改成了《孤星涙》,自2007年1月7日播至同年12月30日,全52集。

    •中文名:悲慘世界 少女珂賽特

    •原版名稱:レ・ミゼラブル 少女コゼット

    •其他名稱:孤星涙,悲慘世界 少女柯賽特

    •集數:52集(已完結)

    •地區:日本

    •原作:維克多·雨果

    原作描述了一個名為冉阿讓的貧窮工人的一生。因為一次偷麵包,不幸被人抓住,判了5年徒刑。他幾次越獄,被抓回來又加判了共15年刑期,結果為了一塊麵包坐了19年的牢。出獄之後,冉阿讓到處遭人白眼,沒有工作,沒有飯吃,他發誓一定要向社會復仇。這時,一個叫米里哀的主教感化了他,他決心行善積德,做一個好人……

    而卡通片與原作的一個最大不同之處,就是在於通過少女珂賽特的視角來闡述一個我們熟悉卻又陌生的《悲慘世界》。以一個完全不同的角度與視點,讓原作的內容在如今的這個時代中得以復活及升華。

    人,為何而生存?又為何去愛?

    淨化心靈的黑暗,折射出那美麗靈魂的光芒。

    珂賽特(柯賽特)

    配音演員:日本名冢佳織/松元環季(幼少期),香港林元春

    主角,開朗堅強又友善的少女。原作上是有活力,有著艱苦的意力做著。有著與母親一樣的藍寶石般大眼睛和白皙肌膚,也擁有漂亮的金髮。

    珂賽特在3歲時寄託給德納第一天之後到8歲的生日6月17日為止的5年來都在蒙菲爾美度過。她在德納第所經營的滑鐵盧旅館作為女傭並被任意驅使,每天過著虐待和欺侮的痛苦日子,德納第家的長子伽弗洛什,和她一起秘密養了狗兒修修,而她也得到村中的神父還有愛潘妮的同班同學特多隆他們的支援。她相信母親會來接走她,因此很堅強的活著。

    出生日期:6月17日

    但是她的支援者慢慢的一個個離開了,最後只剩下她一個人。由於母親後來沒有送寄養費來,德納第夫婦對她的虐待也越來越嚴重了。在她的精神和肉體狀況快要到極限時的聖誕夜前夕,在郊外水池邊遇見了冉·阿讓,她的命運開始有了很大的轉變。

    基本設定

    主角從冉阿讓變更成珂賽特。到目前為止世界名作劇場都是以少年和少女為主的類型。 珂賽特有著對母親芳汀的記憶。原作中是沒有的“從女兒到母親的想法”是本作品一個最大的賣點。 第一話時珂賽特以3歲設定,原作中是“快要3歲了”。而且設定愛潘妮4歲,阿茲瑪2歲,但是在原作中愛潘妮是“出生後30個月(2歲半)左右”,阿茲瑪是“出生後18個月(1歲半)左右”。 第2話的時候伽弗洛什登場了,原作中是在2年之後才出生的。還有,他是“珂賽特的好友”增加了這樣的設定。原作中伽弗洛什活耀的時候是在去了巴黎之後。在原作中,“伽弗洛什”並不是他的本名,那是在德納第去巴黎後自稱是“張德列特”之後,他所改的名字,因此在蒙菲爾美這裡並沒有設定成他的本名。原作中伽弗洛什不認識珂賽特與冉阿讓。 第1話登場的阿蘭與他的弟妹,動畫第4話登場的神父與多隆,第20話登場的碧雅翠絲、奧黛麗、夏綠蒂,第27話登場的寶麗特等等都是動畫裡的原創人物。 第3話登場的狗雪雪也有在原作中出現。最初是打算作為主角的夥伴兼寵物的設定,但最後作為伽弗洛什與布萊斯、雨格,還有珂賽特的重要任務的好幫手。 原作中,珂賽特主動稱呼冉阿讓為“爸爸”,動畫裡最初稱呼他“叔叔”,後來她聽從冉阿讓的指示,稱呼他為“爸爸”。 法文里,布吉比克普斯修道院的女老師稱之為教母“メール”(Mère, 母)、桑布莉絲是普通的修女“スール”(Sœur, 姊妹)這樣來表現,原作和翻譯都是有的,然而這作品與身份並沒有關聯,因此修女就都以英文シスター(Sister,姐妹的英文翻譯)來表現,而這裡的地名“モントルイユ.シュル.メール”原文是Montreuil-Sur-Mer,在英文表示為Montreuil-On-Sea,Sur-Mer等於On-Sea,意思是海濱之意,所以這地名海濱蒙特勒伊就是這么來的。 有長大的愛潘妮的人物設定。原作中是個包打聽,就算犯罪了也不在乎。但是在動畫裡,對於家人的卑劣行為,壞事等事情非常的抗拒,也徹底的討厭因為貧窮而淪落為犯罪者的事情。 動畫裡馬呂斯有著暗淡色的金髮與褐色的眼睛,但在原作是黑髮與黑眼。 除了蒙帕納斯以外的帕特隆·米涅特的方面,還有安灼拉以外的ABC之友的方面的成員設定都被簡略了。 動畫裡,珂賽特與馬呂斯,愛潘妮3個人的關係中出現了象徵著萬壽菊的花。

    各個部分

    第一至第十三話 故事是芳汀有結婚,珂賽特的父親死了這樣的設定。原作的設定是芳汀未婚,在生下珂賽特後。她捨棄了故鄉。回到圖魯茲的老學生菲利克斯·陶米葉斯(フェリックス·トロミエス)並沒有登場。 原作中是芳汀回到出生的故鄉海濱蒙特勒伊找工作的途中,芳汀把珂賽特寄托在德納第家,不過在動畫裡卻捨棄芳汀出生的故鄉這個設定,變成她從德納第的口中得知海濱蒙特勒伊有可以工作的地方,而要寄養珂賽特的提議,也變更成從德納第那裡提出來的。 第1話珂賽特就開始從事勞動的工作,但在原作中被德納第家給任意驅使是在她5歲的時候。 第2話冉阿讓的回想,大幅縮短他洗心革面的故事(第46話詳細描寫他的回想。) 第2話到第11話關於珂賽特的故事大部份都是動畫原創的部份。 第4話時珂賽特從村中教會的神父那裡學會了讀書寫字,原作中逃向巴黎的途中冉阿讓是教她讀書寫字的。 動畫裡瑟芬得知珂賽特的存在,梅耶知道後就在工廠把芳汀給解僱了,原作中是個很壞心的工廠女主管老婆婆‧維克圖寧夫人在前往蒙菲爾美的時候看見珂賽特就把芳汀給解僱了。瑟芬在原作上是與芳汀要好的一位針線女工。 第6話珂賽特8歲生日來臨前芳汀被工廠給解僱了,原作上芳汀死前約1年半的事情。 第8話描寫著芳汀淪落困苦的故事,原作里有著拔去2顆門牙的故事與做妓女的故事,動畫把這些事刪除了。 第11話到第12話,冉阿讓在海濱蒙特勒伊的拘留所逃走後,在數天之內到達蒙菲爾美,不過於原作中冉阿讓逃走後到巴黎的時候再次被逮捕,得到了接受無期徒刑的判決,並進入土倫監獄。然後在軍艦獵戶號裝做事故而死,第5次逃獄成功,之後隱瞞著身分,並踏入準備去迎接珂賽特的故事,有了約9個月的時間差。然後動畫中沙威為了找出冉阿讓而調動到巴黎去,原作中因為沙威再次逮捕冉阿讓成功,而升官到巴黎去。 因為德納第的自掘墳墓,所以冉阿讓沒有支付珂賽特的贖金。因為有這個開端,對於看過原作的觀眾這個地方獲得了很高的評價。 第十四至第二十六話 動畫裡是在贖回珂賽特的隔天(第14話)的時候,德納第得知帶走珂賽特的男人叫冉阿讓。原作里在贖回珂賽特的傍晚就到了巴黎的高爾博公寓,動畫裡是在外停留了好幾天的時間,第15話還逛過別的街道。 原作中沙威發現應該已經死了的冉阿讓,並單獨搜尋高爾博公寓,動畫一開始是沙威帶著冉阿讓的搜尋許可權。 第20話描寫修道院的生活,珂賽特與冉阿讓決定在修道院裡的故事是原創的。原作中關於珂賽特在修道院的生活只是輕描淡寫沒有多做介紹。 帕特隆·米涅特在暗地裡活動是比原作還要早開始。原作中是1830年到1835年(珂賽特15歲到20歲之間)才開始暗地裡活動著,動畫中是珂賽特在修道院的女子學校入學時的1824年的時候就開始暗地裡活動著。 關於馬呂斯的人際關係被簡化的介紹著。關於原作里彭眉胥的本名是喬治·彭眉胥,還有吉爾諾曼的本名是盧克·艾斯普里·吉爾諾曼,原作以這樣來介紹他們,他們有怎么樣的生活都清清楚楚的描寫出來。但是,彭眉胥臨終的瞬間與原作也有差異。動畫是馬呂斯來時彭眉胥已經去世後的時候,原作是在他臨終前馬呂斯來了。但是,動畫與原作里對於馬呂斯父親的死,動是短暫的這一點是一樣的。 德納第一家在夜裡逃出的場景是動畫原創的部份。 泰奧杜爾並沒有登場,原作中他是馬呂斯的表哥,馬呂斯的阿姨疼愛著槍騎兵泰奧杜爾·吉爾諾曼,而他姑姑(馬呂斯的阿姨)請求他偵查馬呂斯的行動,但是那個場景也被刪掉了。 原作年代設定的場合,彭眉胥的死與滑鐵盧旅館破產是比原作還要晚上1年。彭眉胥死亡之後,滑鐵盧旅館確定破產原作是在1827年。 伽弗洛什到巴黎的旅程經過並不同。動畫中是家族連夜逃走後,他知道了自己被討債的人盯上的事情,把1封美術明信片作為依靠和修修一起到巴黎去了。原作是旅館破產後與家族一起去了巴黎。 愛潘妮的戀愛開始與原作也有所差異。原作是1832年2月2日傍晚阿茲瑪與愛潘妮弄丟了信,馬呂斯撿到後開始尋找失主,在原作中她戀愛的開始是愛潘妮到馬呂斯的房間拜訪的時候。不過,動畫是1829年的晚秋愛潘妮早上到井邊去打水的時候看見了馬呂斯,她的戀愛才就此開始。 第二十七至第三十九話 第27話是原作沒有的故事,這是原創的故事情節。 之前第14話敘述德納第得知贖回珂賽特的男人叫冉阿讓,在動畫裡冉阿讓被埋伏上高爾博公寓的德納第一家與帕特隆·米涅特監禁的時候用了本名。原作中冉阿讓在這個事件時用了於爾班‧法布爾這個假名。 高爾博公寓的事件,動畫中愛潘妮沒有被逮捕,但原作還是被逮捕了。那時與阿茲瑪一起被關在馬德隆奈特的監獄收容著(不過因為證據不足,與阿茲瑪一起被釋放了)。但是,原作中老闆娘與阿茲瑪被關在別的監獄裡,德納第逃獄的時候,在監牢里的只有老闆娘而已。 第33話馬呂斯給珂賽特的信的內容被簡略了。 蒙帕納斯與愛潘妮、伽弗洛什之間。在原作中是很親密的關係,但是動畫中他們兩個都很討厭他。 動畫裡冉阿讓以“建立學校”,這樣的目的來設定。 第35話逃獄的場景,德納第有受到伽弗洛什的幫助。原作中伽弗洛什暗地裡幫助德納第,關於臉、聲音都沒有被別人知道,然後什麼都沒說之後就離開了。 珂賽特看著自己的美貌的場面被刪除。馬呂斯愛慕她後,她才看著自己的美貌。 動畫中德納第夫婦的孩子有愛潘妮、阿茲瑪、伽弗洛什3個人而已。原作里伽弗洛什幫助的兄弟實際上是從小生下後離開的他的親弟弟們,但是在動畫裡布萊斯與雨格和他並沒有血緣關係。 原作中登場的伽弗洛什的弟弟們是從德納第這裡領養的壞女人瑪儂與米斯小姐都沒有登場。而且,愛潘妮去珂賽特家的理由與原作也不一樣。 蒙帕納斯偷取別人錢包的地方被冉阿讓看見“工作”與說教的場面被刪除了。 原作中愛潘妮完全不知道馬呂斯的戀人就是珂賽特。動畫裡在途中發現珂賽特就是馬呂斯的戀人,因此以下的故事發展就不同了。 第38話珂賽特與愛潘妮對決的場面,愛潘妮得到珂賽特的信的方法也不相同。 愛潘妮和馬呂斯參加革命的理由也不一樣。 ABC之友的柯蘭特酒店是革命的據點。原作中柯蘭特是雷格爾、卓力、格蘭泰爾3個人喝酒的地方,而老闆也沒有要他們以這裡為據點。動畫裡柯蘭特的老闆尤修魯對安灼拉說“可以使用柯蘭特(作為堡壘)”。順便一提尤修魯在原作里是女性。 第四十至第五十二話 第42話里關於伽弗洛什的行動。原作中馬呂斯要他把信交給冉阿讓本人,但是在動畫中是交給公寓的管理人。 冉阿讓知道了珂賽特與馬呂斯之間的關係時的心境。原作中很嫉妒馬呂斯,希望他死了就沒人打擾他們了,但是最後接受了他“是為了珂賽特”,動畫改變了嫉妒心和糾紛,描寫成對於珂賽特的成長有所領悟的感慨。 “革命”時珂賽特單獨行動是以原創的方式展開。原作中珂賽特什麼都不知道,在家裡等待馬呂斯。 在堡壘撿拾槍彈的伽弗洛什唱的歌,原作中是諷刺伏爾泰與盧梭內容的歌曲,但是動畫裡卻是唱著珂賽特教他的搖籃曲。 除了愛潘妮以外,德納第一家的每個人與沙威之後的命運。 第49話珂賽特為了要知道芳汀的事情,並前往海濱蒙特勒伊的旅行而展開的原創動畫故事內容。 冉阿讓離開了海濱蒙特勒伊後。原作中在冉阿讓被逮捕之後,新市長新的體制開始了。但由於黑玻璃工廠的破產,人們的道德觀下降,海濱蒙特勒伊最後走向沒落一途,變成沒有必要加倍徵稅的地步。動畫裡的市長還是“馬德蘭先生”,阿蘭成為代理市長管理一切的職務,工廠和市政府並沒有邁向破滅一途。 播映本作品之前、舊作品的總集篇“世界名作劇場完結版”於2006年10月開始到12月結束在BS富士再次播映。 本作的故事人物和過去的世界名作劇場的故事人物們相比,就是稍微改變成漫畫形式的設計(從眼睛、鼻子和嘴巴等等)是其特徵。這次的作品人物設計是採用過去從事漫畫和動畫人物設計的渡邊一、吉松孝博兩個人。 1978年的世界名作劇場《佩琳物語》(小英的故事)中有介紹悲慘世界的場面。佩琳物語介紹後經過了29年後才得以播映。

    各話製作 分集劇情

    芳汀與珂賽特 一位叫芳汀的母親帶著年幼的珂賽特,從巴黎來到孟費郿村找工作。由於帶著孩子,芳汀在找工作的過程中屢屢碰壁,無奈之下她只好將摯愛的女兒託付給開設滑鐵盧旅館的德納第夫婦寄養,自己前往擁有大型工廠的蒙費魯沫依尤碰碰運氣。芳汀沒有意識到德納第夫婦之所以收養自己的女兒珂賽特只是為了騙取撫養費。珂賽特堅信著母親“總有一天會來接你”的話語,這可憐的孩子的命運會怎樣呢? 冉阿讓的秘密 珂賽特在滑鐵盧旅館的每一天都在淒涼悲慘中度過,而對此一無所知的芳汀在馬德蘭市長開設的工廠里順利找到了工作。雖然飽受折磨,珂賽特依然與蓋布羅蘇(滑鐵盧旅館老闆家的孩子)一起在村里等著母親。另一方面,得知自己恩人死訊的馬德蘭把阿琅叫到市長辦公室,在他面前馬德蘭回想著自己身為冉阿讓的過去。幾年過去了,阿琅已成為馬德蘭的左膀右臂,正當馬德蘭忙於公務時,沙威出現在他面前。 新朋友蘇蘇 馬德蘭在市長辦公室接受了沙威警長對他當選市長的祝賀。但在沙威的眼中,馬德蘭的模樣讓他看見了冉阿讓的影子。面對沙威的言辭,馬德蘭露出了不安的神情。珂賽特與蓋布羅蘇被老闆娘使喚出去幹活。途中他們遇見了一隻可愛的白色小狗。兩人把這隻趕也趕不走的小狗藏在了馬廄里,但被德納第夫婦發現了。珂賽特因為小狗的調皮被狠狠地責打。 媽媽的信 珂賽特收到了媽媽的來信,這使她渴望能夠認字,於是她偷偷地旁聽學校的識字課程。她與蓋布羅蘇一起默念著新學的單詞時,遇到了教會新派來的神父。神父教了珂賽特自己名字的寫法。珂賽特趁德納第夫婦不注意,從壁爐里拿出了母親的信被燒剩的部分,這使得她對母親的思念更加強烈。 沙威的疑惑 馬德蘭不顧自身安危,救出了被壓在馬車底下的割風老伯。在暗中觀察的沙威在看到馬德蘭巨大的力量後,越發懷疑馬德蘭就是冉阿讓。從神父那兒認了一些字的珂賽特開始向店裡留宿的客人打聽蒙費魯沫依尤的情況,以寄託對母親的思念。而不喜歡芳汀的工友們則開始暗中商量怎樣對付芳汀。 繼續看6-10集 選集

    主題歌

    OP《風的那一方(風の向こう)》 作詞:齊藤由貴 作曲:石井惠 編曲:澤近泰輔 演唱:齊藤由貴 ED《ma maman(私のお母さん)》 作詞:齊藤由貴 作曲:澤近泰輔 編曲:澤近泰輔 演唱:齊藤由貴

    插入歌

    插入歌1《我可以做得到》 作詞:石井惠 作曲:石井惠 編曲:D'iLL 演唱:名冢佳織 插入歌2《永遠的戒指》 作詞:齊藤惠 作曲:安部純 編曲:小倉健二 演唱:名冢佳織 插入歌3“在夢裡相見” 作詞:石井惠 作曲:石井惠 編曲:石井惠 演唱:名冢佳織、萩原惠美子、松元環季

  5. 其他人也問了

  6. 悲慘世界 少女珂賽特. レ・ミゼラブル 少女コゼット. Les Misérables: Shōjo Cosette. 作品平台:動畫. 作品類型: 社會寫實. 播映方式:電視. 對象族群:青年. 首播地區:日本. 當地首播:2007-01-07. 台灣首播:未定. 播出集數:52. 作品分級:保護級. 原著作者: Victor-Marie Hugo. 導演監督: 桜井弘明. 製作廠商: フジテレビ、日本アニメーション. 台灣代理: 官方網站: http://www.nippon-animation.co.jp/work/1... 圖片影片. 介紹. 近期編輯: crosssengoku ... 看更多. 法國革命過後,在這動盪不安的19世紀初期的法國。

  7. 悲慘世界 少女珂賽特》,為日本動畫公司製作的世界名作劇場系列第24部的動畫作品改編自法國作家維克多·雨果的小說《》(Les Misérables)。自2007年1月7日播至同年12月30日,全52集。

  1. 其他人也搜尋了