Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2021年2月19日 · 職場修練. 工作量變1/3,收入卻變兩倍! 「不被看見」小員工,如何讓身價跳級? (來源:Dreamstime) 撰文者:洪雪珍. 洪雪珍專欄 2021.02.19. 摘要. 1.做上班族,有一個生存之道:要懂得救火,也要懂得放火。 2.盡忠職守的員工,往往在公司「失火」時第一個衝到現場,久就像「房間裡的大象」,被視為理所當然。 3.懂得適時放火,老闆才會了解工作的困難性、工作量的多寡,以及外面的薪資行情,員工的價值才得以被看見。 最近有個學生來上我的斜槓進階班,連續兩天都等我下課,談他在工作上遇到的各種不合理,我教他一招,他卻面露遲疑,我則用肯定的口氣告訴他:「老師教的不是職涯,而是人性! 聽我的就對。 好用,未必是好事.

  2. 2019年8月26日 · 原來屋主一開始察覺火災時,他第一件事就是先用水滅火,發現滅不成後,竟又跑到屋外找人回來幫忙,但這段期間,妻小依然在睡夢中一無所知,火勢卻已迅速擴大。 當屋主返回時,悲劇已經釀成。 為什麼只有屋主逃出,而其他3人卻罹難呢? 你做的「第一件事」,決定生死的結局. 在往下讀之前,你可以問問自己或身邊的人,發生火災時,你的「第一件事」會是什麼? 這個看似基本的問題,每個人的答案竟然都不一樣。 確實,本文開頭「求生隨堂考」的每個選項都應該要做,但到底哪一個要放在「第一」呢? 廣告. 這個問題的重要性與價值在於,別等到真的遇到火災,才在一片驚慌中思考該怎麼做? 一步錯,步步錯,這個答案可能就決定你生死的結局。 接下來逐一來解析。 先滅火?

  3. 2016年1月5日 · 1、當你知道發生火災,你怎麼立即知道火災是發生在樓下? 2、假設有廣播或其他訊息通知火災在你的樓下,就一定表示逃生通道已經被濃煙高熱淪陷嗎? 所以,重點不是火災在你的樓下或是樓上,重點是逃生通道是否安全暢通!

    • Bring Home The Bacon 維持生計、養家糊口
    • A Big Cheese 重要的人物
    • Sweat Blood 為工作忙碌、拚命工作
    • Behind The Eight Ball 陷入困境、處於劣勢
    • Ballpark (Figure) 大略的(財務相關)數字
    • Fire Away 儘管問吧
    • Play It by Ear 見機行事、隨機應變

    這個說法源於16世紀的鄉村,那時候流行一種抓豬比賽,誰能抓到那隻豬就可以把牠帶回家,稱bring home the bacon。在那個年代,bacon泛指所有豬肉,是一般家庭都會吃的肉。現在所衍生出來的意思就變成「維持生計、養家糊口」了! This is just a job for me to bring home the bacon.(這只是個可以讓我養家糊口的工作罷了。)

    好大一個起 a big cheese其實和起司一點關係都沒有!他是指「有頭有臉的大人物」,通常這個人是公司的頭頭。 Mark Zuckerberg is the big cheese at Facebook.(馬克·佐伯格是臉書的老大。)

    這個片語可以用中文的「血汗工廠」來做聯想會比較好記!所以sweat blood並不是真的流血了,而是指拚命的工作。和sweat blood有一樣的意思的還有sweat bullets,那為什麼會用bullets 呢?有個說法是bullets在形容很大的汗珠,所以sweat bullets字面上就就有流很多汗的意思。 Our team sweated blood/bullets to make this event possible.(這是我們團隊拼死拼活才促成的活動。)

    這個詞源於名為「八號球」的撞球比賽。除了八號球以外,其他的球要依號碼的順序來進洞。所以如果八號球擋住了下一顆要打進洞的球,難度便會提高,故引伸的意思為「陷入困境、處於劣勢」。 The drop in sales really put the company behind the eight ball.(低迷的業績讓公司陷入困境。)

    ballpark雖然中文翻譯為球場,但通常指的是大型的棒球場。而棒球比賽時都會預估當天現場人數,故ballpark figure所衍生出來的意思為「大略的數字、估計值」。在美國,有時候甚至連figure都會省略,變成ballpark單單一個字,但就和球場完全無關了。 Just give me a ballpark (figure) for our loss this season.(跟我說這一季大概會虧損多少。)

    如果主管對你說fire away,你真的不用太擔心!fire雖然有開除的意思,而away又有走開的意思,但fire away和叫你走人完全沒有關係。fire away的本意是發射、開槍的意味,但在職場上通常也不是這個意思。在這裡是「儘管提問」,而這樣的說法是希望讓氣氛輕鬆點。 If you have any questions, just fire away!(如果您有任何疑問就盡量問吧!)

    play it by ear原本是形容一個人對音樂很有天賦、很厲害,只要聽過或是憑著記憶就可以演奏出樂曲。衍生出來的意思就有現場發揮,而換成更中文更口語的說法就是「見機行事、隨機應變」。 I didn’t have time to prepare, so let’s just play it by ear.(我沒有時間準備,只好見機行事了。) 文:Candy Tsai 來源:LEO Network、Wonderopolis、世界公民文化中心、The Word Detective ※本文獲「VoiceTube看影片學英語」授權轉載

  4. 2014年7月10日 · 其實,你心裡受傷?. 四個方法,讓你不再害怕失敗. 撰文者:蓋.溫奇. 暖心讀冊 2014.07.10. 情緒性「感冒」不處理,當心惡化成心理「肺炎」. 任何人在成長過程中,都遇過上千次失敗,未來人生裡,還有更多類似的經驗等著我們。. 失敗是如此稀鬆平常 ...

  5. 2018年2月26日 · 怎麼辦?. 這個會計,還蠻聰明的,想到一個更好的主意獻計──這是一個頗為大膽的方案。. 「老闆,建議您,還是發一點點年終,譬如0.1個月。. 」會計說。. 老闆瞪著她,一頭霧水。. 「然後,將每個人的0.1個月,集中在一個人的身上,讓他等於得到10個月 ...

  6. 2019年9月6日 · 於是,現在全台灣10個城市外送,都完全免運!. 可以這樣說,外送市場火紅背後,是台灣社會轉型帶來的外食需求噴發,加成上開店過快導致的供給過量,以及用補貼搶成長的國際外送平台火拚,綜合產生出的結果。. 根據媒體報導,台灣Uber Eats 2019年第一季 ...