Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. Yahoo奇摩字典
    • 1. Ghosts' festival on 15th day of 7th moon

    Powered by CEDict

  2. 其他人也問了

  3. 中元普渡的英文. 由於西方裡沒有這種文化一般這類型的字都會直接音譯因此中元普渡的英文就是 Chungyuan Pu Tu 。 在中國文化裡,農曆七月是鬼月 (Ghost Month),第十五天則是鬼日 (Ghost Day),所謂的鬼門開會在這天發生人們為了要安頓與祭祀在當天回到人間的鬼魂便發展出中元普渡的儀式。 Chungyuan Pu Tu is a salvation ceremony in Taiwan’s Ghost Month. 中元普渡是台灣鬼月一個救渡鬼魂的儀式。 搶孤的英文. 搶孤和中元普渡一樣音譯即可,英文是 chiang gu 。 很多信眾相信在法師施展化食法後,只要吃下施給眾鬼的食物就會獲得好運,也成了中元節當中許多人看熱鬧的活動之一。 😂.

  4. 2021年10月21日 · 中元節:Ghost Festival、Hungry Ghost Festival、Zhongyuan Pudu (中元普渡音譯) 鬼月:ghost month 禁忌:taboo 好兄弟:good brothers 吹口哨:whistle 供品:offerings 燒香:light incense 燒紙錢:burn praying cash/paper money/joss paper 普渡:pudu

  5. 中元節英文單字 中元節普渡英文 1.中元節普渡英文供奉祭品 (preparing ritualistic food offerings) 2.中元節普渡英文燒香burning incense) 3.中元節普渡英文燒金紙burning joss paper) 4.中元節普渡英文搶孤chiang gu) 鬼月禁忌英文 我想了解

  6. 2023年7月19日 · 中元普渡會準備的供品英文可以說 “tribute” 或 “offering”: “Tribute” 是指「貢品」,帶有「敬畏」或「尊敬」之意; “Offering” 是指「供品」,也就是「提供的物品」。 注意,這兩種說法都是可數名詞,要記得用冠詞 a/an/the 或是複數表示喔 ...

  7. 2023年8月13日 · 「 中元節 」英文是 Zhongyuan Festival,「中元」這兩個字直接從中文音譯就可以囉,或者也可以說 Ghost Festival 或 Hungry Ghost Festival,字面上是「鬼節 / 餓鬼節」。 那要怎麼用簡單的英文跟外國人介紹鬼門開和中元節呢? 以下給你參考 : The Ghost Month falls on the seventh month of the lunar calendar. (鬼月落在農曆七月。 During this period, the gate to the Underworld opens, and many wandering spirits would come to the human world.

  8. 2023年8月30日 · 拜拜到廟裡拜拜的英文翻譯可以是 pay respects at the temple 或 worship at the temple 普渡的拜拜:make offerings during the Ghost Month 分享此文:

  9. 從普渡禁忌學英文為了款待來玩的好兄弟,農曆七月十五日的中元普渡便是年度大事啦普渡禁忌多,趕快看看有没有漏掉的細節,才能拜得安心又放心 學員中心

  1. 其他人也搜尋了