Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 『遷りて竹に住まりたまえ。』と、哀受するが故に黙然たり。 王は真諦を見おわり、奉拝して宮に還り、 世尊は大衆と与(とも)に、徙居(しご)して竹園に安んじ、 衆生を度せんが為の故に、慧の灯明を建立し、 梵住天住、賢聖住を以って住せり。

  2. tubamedou.egoism.jp › SonotaButten › RishubunKyouつばめ堂通信

    2019年5月28日 · 微風吹動出和雅音。綺蓋繒幡花幢綵拂。寶珠瓔珞半滿月等。種種雜飾而用莊嚴。 聖天仙之所愛樂。與八十億大菩薩俱。一切皆具陀羅尼門三摩地門無礙妙辯。如是等類無量功德。設經多劫讚不能盡。其名曰金剛手菩薩摩訶薩。觀自在菩薩 ...

  3. 釈迦一代の本行(ほんぎょう、仏の所行)を説く。. 神力住壽品第二十三. 神力住寿(じんりきじゅうじゅ)品第二十三. 菴摩羅園にて離車衆を教化し、彌猴池にて魔王波旬は仏に涅槃を請う。. 爾時鞞舍離 諸離車長者. 聞世尊入國 住菴摩羅園. 有乘素車輿 素 ...

  4. tubamedou.egoism.jp › SonotaButten › ButuShogyouSan仏所行讃 生品第一

    北涼天竺三藏曇無讖譯. 仏の所行の讃 巻の第一(また仏の本行経ともいう). 馬鳴(めみょう)菩薩造り. 北涼の天竺三蔵 曇無讖(どんむしん)訳す. 釈迦一代の本行(ほんぎょう、仏の所行)を説く。. 讃(さん):文体の名。. 人を誉め讃えることを主眼 ...

  5. なお世の貞なる女の、潔素を以って天を祠るがごとく、 端正にして妙なる容姿は、なお天の玉女の形のごとし。 そこの菴摩羅(あんまら、女人名)女は、 仏が、この国に来たと聞き、 大勢の侍女と共に立ち並んで出迎えた。

  6. tubamedou.egoism.jp › SonotaButten › ButuShogyouSan仏所行讃 離欲品第四

    離欲品(りよくぼん)第四. 女たちは媚を競うが、太子は心を留めない。. 太子入園 眾女來奉迎. 並生希遇想 競媚進幽誠. 各盡伎姿態 供侍隨所宜. 或有執手足 或遍摩其身. 或復對言笑 或現憂慼容. 規以悅太子 令生愛樂心. 太子園に入れば、衆女来たりて ...

  7. 轉法輪品第十五. 転法輪(てんぽうりん)品第十五. 仏は五比丘のために初めて法輪を転じる。. 注:転法輪(てんぽうりん):法を説くこと。. 車輪の転じるさまに譬える。. 如來善寂靜 光明顯照曜. 嚴儀獨遊步 猶若大眾隨. 道逢一梵志 其名憂波迦. 執持比丘 ...

  1. 其他人也搜尋了