搜尋結果
兒女. 王常名. 1980年3月(44歲). 官方網站. www .yangmu .com. 楊牧 (1940年9月6日—2020年3月13日),本名 王靖獻 , 臺灣 花蓮 人,詩人、散文家、評論家、翻譯家、學者,被瑞典院士 馬悅然 譽為全華人最有希望榮獲 諾貝爾文學獎 的詩人。. [2] 東海大學 外國語文學 ...
2020年3月15日 · 詩人楊牧本月13日於台北國泰醫院辭世,享壽80歲。. 他曾說花蓮是他的「秘密武器」,對生長土地的情感與關懷,表現於作品中。. 我們精選了楊牧一生創作中經典的詩與散文佳句,邀請讀者與我們共同緬懷這位創作能量豐沛的詩人。. 《華文新詩百年選.台灣卷 ...
楊牧,本名王靖獻,1940年於花蓮出生,家中經營一家印刷廠,自小便與文字結緣。 十五歲,他開始創作詩文、投稿報章。 同年他進入花蓮中學高級部,參加詩社,在花中學長引介之下,擔任《海鷗》、《東臺日報》「文藝週刊」等文學報刊編輯。 這位以筆名「葉珊」開始創作的少年詩人,也就是日後的楊牧。 1958年楊牧高中畢業,暫居臺北。 圖1 楊牧(右一)與父親楊水盛的合影。 (資料來源:國家文化記憶庫典藏,OGDL授權) 少年詩人,踏上文學之路. 五零年代末,一批年輕的外省移民作家也在臺北活動,大小詩社紛紛成立。 雖然詩社所執各異、各成一系,但詩人們私下無論派別,聚會、談詩、茶酒不已,構成臺灣戰後早期的詩人社群。
2024年3月30日 · 【精選書摘】 一生耕耘文學,留下大量詩、散文、戲劇、評論等中英文類,被譽為「最接近諾貝爾獎的台灣作家」,楊牧於2020年辭世,在其逝世4週年之際,洪範書店集結其60年創作,出版30冊橫跨詩與散文等五大文類的375萬字 《楊牧全集》 。 其中別卷8冊中有3本為書信集,其一為與瘂弦自1960年至1996年間往來之書信。 洪範書店負責人兼《楊牧全集》主編葉步榮,於2023年出版 《楊牧書簡Ⅰ:致瘂弦》 與 《瘂弦書簡Ⅰ:致楊牧》 ,他在編校後記寫到,楊牧和瘂弦初見於1959年,相識60多年,魚雁不斷,曾互勉「如果不能做偉大詩人,願做偉大的朋友」。
2020年3月15日 · 藝文. 再會,楊牧先生:抒情時代裡最後一位偉大的詩人. Photo Credit: 楊牧書房 Yang Mu Library. 陳玠安. 曾於音樂雜誌《gigs》、《BARK》擔任主編,文學寫作和音樂評論之間遊走。 著有散文集《不要輕易碰觸》、《那男孩攔下飛機》等。 編寫品牌書《歡迎光臨風和日麗唱片行》;參與《台灣流行音樂200最佳專輯》與《角頭20x20我不流行20年》等專書。 多次「金音創作獎」等獎項評審。 安溥「煉雲」演唱會、雷光夏「昨天晚上我遇見你」等文案企劃執行。 曾獲台積電青年書評獎首獎,入選台灣年度詩選。 現於台北藝術大學擔任講師。 訂閱作者. 收藏本文. 我們想讓你知道的是. 抒情從來不必服務某一種情懷,而應該直接成為一種力量。
2024年3月11日 · 影響深遠的文壇巨擘楊牧,2020年3月與世長辭,這位被諾貝爾文學獎評審、瑞典院士馬悅然譽為「全華人最有希望榮獲諾貝爾文學獎」的詩人,本名王靖獻,1940年出生於花蓮,15歲開始創作,直至76歲養病停筆,出版超過60部著作,包括《奇萊前書》《山風海雨》《涉事》《疑神》等,寫下超過千萬文字,字字句句深刻悠遠。 2024年3月《楊牧全集》在眾所期盼之下終於出版,五卷、30冊的磅礡厚重,共計375萬字! 結集楊牧的詩、散文、雜文、序跋、文論、翻譯等作品,完整呈現「博學詩人」一生的學思歷程,作品中蘊含的豐富深意,亦是獻給讀者、創作者、研究者參照的解答之書。 完整呈現「博學詩人」一生.
儿女. 王常名. 1980年3月(44岁). 官方网站. www .yangmu .com. 杨牧 (1940年9月6日—2020年3月13日),本名 王靖献 , 台湾 花莲 人,诗人、散文家、评论家、翻译家、学者,被瑞典院士 马悦然 誉为全华人最有希望荣获 诺贝尔文学奖 的诗人。. [2] 东海大学 外国语文学 ...
2020年3月17日 · 中國古典文學. 意象投射. 楊牧之強正在他的作品如川劇變臉不斷抽換卻也張張精采,這是一個夭矯不群的創作天才,同時坐擁高貴可敬靈魂,後輩謹此致敬。
楊牧(1940年9月6日—2020年3月13日),本名王靖獻,臺灣花蓮人,詩人、散文家、評論家、翻譯家、學者,被瑞典院士馬悅然譽為全華人最有希望榮獲諾貝爾文學獎的詩人。 東海大學外國語文學系學士,美國愛荷華大學創作碩士、美國柏克萊加州大學比較文學博士。 親炙徐復觀、陳世驤。 曾任麻州大學助理教授、西雅圖華盛頓大學教授、中央研究院中國文哲研究所創所所長,後擔任香港科技大學人文社會科學學院、國立東華大學人文社會科學學院創院院長。
.... 作品介紹 .... 楊牧自少年即活躍詩壇,筆耕六十年,始終創作不輟,詩、散文、評論、翻譯皆卓然成家,並分別於美國、臺灣、香港等地大學任教,從事教育和研究工作。 作品曾譯為英、法、德、日、韓、荷蘭、瑞典等文,獲頒多項重要文學獎,影響後進無數。 其詩藝的展現,鎔鑄中西文學傳統,兼以現代主義為擴充。 散文的經營,講究詩化的修辭和造境,體製嚴謹,格局宏大。 評論的建構,融匯豐富的美學及人文涵養,譯作精準深入各方文化根源。 楊牧的創作風格與時俱進,堅持對藝術性的超越,而對人性,社會,現實是非的關懷,寓批判和規勸於文字指涉與聲籟跌宕之中,卻未曾稍減。 楊牧不僅介入社會現實,也往返於具象和普遍的抽象間,在神話,歷史,民間和傳奇裏汲取靈感,渲染臺灣,福爾摩莎的色彩。