搜尋結果
Wuhan Pneumonia
- 武漢肺炎 (新冠病毒) 的英文 在台灣一直以來都有將知名的疾病以初次發現地為命名的俗名習慣,例如德國麻疹、日本腦炎、非洲豬瘟等等,因此在民間稱呼武漢肺炎也是很常見的習慣,直譯為英文的話是「 Wuhan Pneumonia 」。
terryl.in/english/肺炎英文/
其他人也問了
武漢肺炎英文怎麼說?
武漢肺炎是抗中保台嗎?
肺炎怎麼預防?
嚴重特殊傳染性肺炎的初始症狀是什麼?
2020年1月28日 · 武漢肺炎 英文應該怎麼說呢?「武漢肺炎」的英文叫做Wuhan pneumonia,Wuhan是武漢的意思,pneumonia則是肺炎的意思。如果你會跟外國朋友用英文聊天,聊到武漢肺炎、武漢病毒等英文,要記得會說用英文說,趕快學起來吧。
2020年2月11日 · The 2019 novel coronavirus, or the so-called “Wuhan pneumonia,” was first detected in Wuhan, China in December 2019.(2019 新型冠狀病毒,或所謂的「武漢肺炎」,最早在 2019 年 12 月於中國武漢發現。 ‧其中,pneumonia 是「肺炎」的意思。...
2020年3月7日 · 武漢肺炎讓全台陷「口罩之亂」,6個QA看怎麼選、如何用 飛沫傳染、居家隔離、囤貨⋯⋯這些肺炎疫情相關英文怎麼說? 本文經VoiceTube看影片學英語授權刊登,原文發表於此 責任編輯:游家權 核稿編輯:翁世航
- Voicetube看影片學英語
B: 這就是為何人們如此懼怕武漢肺炎。 想要更了解武漢肺炎與SARS的不同處,可以點這裡看更多。 transmission/transmit 傳染 只了解武漢肺炎的名稱還不夠,接下來要聊聊傳染一事了!想要用英文表達病毒的傳染途徑的話,可以說the modes/means of
2020年4月2日 · 掩蓋疫情、封城、恐慌搶購英文怎麼說?. 學會這11個武漢肺炎時事單字,輕鬆跟外國朋友討論疫情!. 希平方-看YouTube學英文 + 追蹤. 2020-04-02 08:00 ...
- ❶ novel coronavirus 新型冠狀病毒。Coronavirus 是由表示 crown(王冠)的拉丁字根 corona- 和 virus(病毒)組合而成,意思是「冠狀病毒」,novel 則是形容詞「新的」,兩者合在一起用來表示「新型冠狀病毒」。
- ❷ outbreak 爆發。要表示某事「突然爆發」,我們可以說 break out。outbreak 則是它的名詞,指「(疾病)爆發、突然發生」。例如:
- ❸ confirmed case 確診病例。Confirmed 是形容詞「被確認的」,case 則是名詞「病例」,合在一起自然就是指「確診病例」囉!例如:
- ❹ transmission / spread 傳播、蔓延。Transmission 是動詞 transmit 的名詞,指「傳播、傳染」;spread 則是「蔓延、擴散」,可以作為名詞或動詞。
2020年2月15日 · The 2019 novel coronavirus, or the so-called “Wuhan pneumonia,” was first detected in Wuhan, China in December 2019.(2019新型冠狀病毒,或所謂的「武漢肺炎」,最早在2019年12月於中國武漢發現。 ※ 其中,pneumonia是「肺炎」的意思。 ※ 世界衛生組織於2020年2月12日將此病毒引起的疾病命名為COVID-19,其中,CO指corona(冠狀),VI指virus(病毒),D指disease(疾病)。 outbreak 爆發. 要表示某事「突然爆發」,我們可以說break out。 outbreak則是它的名詞,指「(疾病)爆發、突然發生」。 例如: