Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. Yahoo奇摩字典
    • 1. Qingming Festival; Chingming Festival; Tomb-Sweeping Day; Mourning Day; Clear and Bright Festival; Pure Brightness Festival

    Powered by Dr.eye

  2. Hey guys! 我是英文庫的 Cecilia,無論在台灣或美國,幾乎時時少不了慶祝各種重要的節日,像是中秋節、清明節、中元節、七夕、感恩節等等,但你知道它們的英文怎麼說嗎?別傷腦筋了!今天就來看看台灣和美國節日的中英文對照表,一次把所有的詞彙和日期寫法學起來吧!

  3. 清明節英文怎麼說? 雖然清明節可直譯為 Qingming Festival,但一般只有慶祝性的節慶才會以 festival 翻譯,因此更正確的說法應以掃墓本身義譯為 Tomb Sweeping Day,tomb 是墓地的意思,而 sweeping 是由動詞 sweep 而來,指的是打掃。

  4. 2023年3月1日 · Tomb-sweeping Day/Ching Ming Festival 清明節. 「清明節英文有兩種說法:. 第一種是意譯成 “Tomb-sweeping Day”(掃墓日),注意 “tomb” 的讀法是 /tum/, “b” 不發音;. 另一種是音譯成 “Ching Ming Festival” (或 “Qing Ming”)。. 想學習更多清明節相關單字,可以閱讀 ...

  5. 2021年3月20日 · 清明節掃墓英文怎麼說清明節的英文叫做Tomb Sweeping DayTomb是墳墓的意思sweep 則是掃的意思合起來就是清明節啦清明節時我們會掃墓祭拜祖先燒香燒金紙供奉祭品...等等本篇文章整理跟清明節有關的英文單字趕快學起來吧

  6. 2022年4月2日 · 清明節英文怎麼說清明節的英文 清明節是農曆二十四節氣之一與農曆新年端午節中秋節一同被視為中國四大傳統節日在香港官方的譯法是 Ching Ming Festival。香港讀書的小朋友就用這個。當然這是 Ching Ming Festival 廣東話的說法。

  7. 2022年4月3日 · 清明節的英文是Qingming Festival因為這一天最重要的事情是掃墓」,所以也可以直接譯為Tomb Sweeping Day。 Tomb為名詞「墳墓」、sweep為動詞「掃」,N+V-ing形成複合形容詞,形容後方的Day,表示為「掃墓日」。

  8. The Qingming Festival[5] or Ching Ming Festival,[6] also known as Tomb-Sweeping Day in English (sometimes also called Chinese Memorial Day, Ancestors' Day, the Clear Brightness Festival, or the Pure Brightness Festival),[7][8][9][10] is a traditional Chinese festival observed by ethnic Chinese in mainland China, Hong Kong, Macau, Taiwan ...

  1. 其他人也搜尋了