Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2024年2月26日 · 連假英文是 "long weekend",因為通常連假都是連著週末一起可以記「提早放假」或「延後收假」,兩天的週末就變長了。 【補充】 National holiday|國定假日. 24 Solar Terms/Jie Chi|24 節氣. 清明節不同於其他中國傳統節日的一點是「日期」, 因為清明節不是看農曆,而是看「24 節氣」,時間在「春分後十五日」。 「24 節氣」的英文說法也有兩種: 第一種是意譯成 “24 Solar Terms” :因為 24 節氣是依照太陽運行位置編列, 所以英文可以用 “Solar”(太陽的)+ “term”(期間)表示; 第二種是音譯成 “24 Jie Chi” ,並搭配解釋:

    • Chinese New Year (Lunar New Year) 農曆春節
    • Tomb-Sweeping Day/Ching Ming Festival 清明節
    • Children’s Day 兒童節
    • Mother’s Day 母親節
    • Dragon Boat Festival 端午節
    • Chinese Valentine’s Day 七夕情人節
    • The Double Ninth Festival 重陽節
    • Moon Festival/Mid-Autumn Festival 中秋節
    • Teacher’s Day 教師節
    • Martin Luther King, Jr. Day 馬丁·路德·金紀念日

    對華人最重要的節日之一一定就是春節! 英文常會用 Chinese New Year 或簡寫成 CNY 來表示, 但最近很多人會對 "Chinese" 這個詞感到敏感, 所以也可以用 "Lunar(農曆的)" 表達。 Lunar 本指「月亮的」,所以 "Lunar calendar" 就是指「陰曆;農曆」。 過農曆年時,東方人有個很特別的習俗就是給紅包, 要表達除夕夜只要說 Lunar New Year's Eve就可以囉! 【例句】

    「清明節」英文有兩種說法: 第一種是意譯成 “Tomb-sweeping Day”(掃墓日),注意 “tomb” 的讀法是 /tum/, “b” 不發音; 另一種是音譯成 “Ching Ming Festival” (或 “Qing Ming”)。 想學習更多清明節相關單字,可以閱讀這篇: 【節慶英文】掃墓祭祖、吃潤餅、踏青放連假!清明節習俗和由來的英文怎麼說 【例句】 《補充》 gravesite (n.) 墳墓 ancestor (n.) 祖先

    每年4月4日的兒童節因為剛好在清明節前後, 所以會有大家最愛的「連假(Long weekend)」。 關於兒童節的由來,其實是來自《日內瓦兒童權利宣言》, 藉由在這天放假, 表達對兒童權利的關懷。 至於為什麼臺灣選在4/4放假,是沒有官方說法的。 【例句】 On the Children's Day, my parents used to take me to amusement parks to spend the long weekend. 以前兒童節時,我爸媽都會帶我去遊樂園玩。

    五月的第二個禮拜天就是母親節~ 各位想好要送媽媽什麼禮物或大餐了嗎? 母親節的代表花就是康乃馨, 英文是 "Carnation"。 【例句】 【延伸閱讀】 【節慶英文】母親節卡片寫什麼?必備溫馨祝福語 【節慶英文】Happy Mother’s Day! 母親節相關知識分享

    農曆五月初五,是華人三大節日之一, 端午節的活動不外乎就是包粽子、戴香包再來就是划龍舟啦! 所以英文很直接的就翻譯成「龍舟節」囉。 【例句】 【補充】 rice dumpling (n.) 粽子 Perfume Pouch (n.) 香包

    除了西方的情人節,每年的七夕可是牛郎織女難得的見面日唷! 英文只要在 Valentine's Day 前面加註 "Chinese" 就可以, 或是直接用中文音譯 "Qixi Festival" 也行。 【例句】 來學學不同的「情人節」有哪些: 【節慶英文】每個月都有情人節!七夕、西洋情人節英文怎麼說?

    重陽節又稱敬老節,有著登高、爬山的習俗, 在每年「農曆」九月九日, 所以英文可以說 “Double Ninth Festival”, 也可以用中文音譯 “Chong Yang Festival”。 【例句】

    每年的農曆八月十五就是中秋節,又稱為團圓節 。 除了烤肉,在中秋節還會吃到很多柚子還有月餅和其他糕點呢! 【例句】 《補充》 pomelo (n.) 柚子 moon cake (n.) 月餅 pastry (n.) 糕點

    國曆九月二十八是教師節, 象徵為至聖先師-孔子(Confucius)的誕辰。 在教師節周間, 全國各級教育行政單位均會舉辦「慶祝教師節大會」表揚資深及優良教師及職員喔! 【例句】 《補充》 appreciation (n.) 謝意

    這個節日是黑人民權運動領袖馬丁·路德·金牧師的生日, 日期定為一月的第三個禮拜一,是在他生日1月15日左右。 這個紀念日是美國三個紀念個人的法定假日之一喔! 【例句】 《補充》 Civil Rights Movement 黑人民權運動

  2. 今天我們就一起來學學與清明節相關的英文用法下次想和外國人介紹我們華人的傳統節慶也不用擔心要如何開口啦~ 趕快筆記下這些清明節日相關英文單字來一場跨文化交流吧^ ^ 清明節 << 節日篇 >> 1. 清明節 (掃墓節) Qingming Festival / Tomb Sweeping Day. (註: 清明可以直譯為Qingming/Ching Ming,當然若要更精確表達掃墓日可以說Tomb Sweeping Day。 例: Qingming Festival (Tomb Sweeping Day) is a traditional Chinese festival where people usually pay their respects to dead ancestors.

  3. 2023年1月16日 · 清明節 Qingming Festival / Tomb-Sweeping Day 清明節是台灣十分重要的節日之一,人們會在這一天返鄉掃墓並與家人團聚一同祭拜祖先。 例句:The Qingming Festival is a traditional Chinese festival. 清明節是一個傳統的中華節慶。 補充單字:掃墓 Tomb

  4. 😉. 清明節英文怎麼說? 雖然清明節可直譯為 Qingming Festival ,但一般只有慶祝性的節慶才會以 festival 翻譯,因此更正確的說法應以掃墓本身義譯為 Tomb Sweeping Day ,tomb 是墓地的意思,而 sweeping 是由動詞 sweep 而來,指的是打掃。 清明掃墓,慎終追遠而誠心祭祀祖先是中華文化的一部分,然而,在英文的世界裡可能比較難理解,下面就要更進一步介紹主要習俗的英文喔! 如何用英文介紹清明節? 以下提供實用的清明節簡介,你可以用它來向外國人介紹這個節日喔! Tomb Sweeping Day falls on either April 4th or 5th of the solar calendar.

  5. 2022年4月2日 · 在內地,普通話的譯法是 Qingming Festival。 無論是 Ching Ming 還是 Qingming,對外國人來說是看不明白的。 所以,具體一點,可以用「掃墓」這個動作去形容,叫作 “Tomb Sweeping Day” / “Tomb Sweeping Festival” 這樣就更傳神。 Tomb 是墓地名詞,Sweeping 是動詞 Sweep 打掃演變。 掃墓的英文. 掃墓 就是 Sweep Tombs。 掃墓 不同掃地,當然就不只是「掃」,也有「整理」的意思。 所以我們會用 tidy up 或 clean up 來表示。 而 墓地,也可以包含附近的地方,也就是 Gravesite, Graveyard 等等去形容。

  6. 清明節的習俗. 除了打掃祖墳之外,人們在清明節這一天還會有上香、燒紙錢、供奉祭品等活動: Advertisements. 1. 燒紙錢 Burn joss paper. 紙錢又稱冥紙英文是 joss paper,更廣泛的用法為 ghost 或 spirit money,為黏上金箔、銀箔或畫有符咒的黃紙。 民間普遍相信,透過在世的人焚燒(burn)紙錢的行為,已逝去的祖先得以在冥界過上安定、富裕的生活。 People burn joss paper to ensure the deceased will have a wealthy afterlife. 人們會燒紙錢以確保逝者往生後仍可享有富足日子。 2. 燒香 Burn incense (stick)

  1. 其他人也搜尋了