搜尋結果
2016年2月24日 · Feb 24 Wed 2016 17:32. 【英文學習】“犯花癡”的14種境界. "Fangirling" is a term used to describe extreme excitement over a certain fandom. For example, if you were a Hunger Games fan, and a new trailer came out, you might start fangirling, or freaking out from extreme excitement.“犯花癡”用來形容對自己鍾愛的“迷 ...
2018年6月14日 · 我們經常看到xxx爆料xxx,那麼,爆料用英語怎麼說呢?㊙️常用到的有 break the news,. 比如: He broke the news to a television programme that he has never sent flowers to his wife. 他向一個電視節目爆料稱,他從來沒有給他的妻子送過花。. ㊙️程度輕一些的,也可以用 reveal, 比如 ...
2017年2月24日 · 今天為大家推薦笑點滿滿的《生活大爆炸》(The Big Bang Theory)中,理工男謝耳朵的撩妹表白金句。作為一隻智商極高情商極低的不合格男友,卻可以說出這麼浪漫的話,大家趕快一起來學學吧!
2015年11月6日 · 感動人心的故事、海外獲獎的榮耀和美麗上相的五官,讓她幾乎是一夕成名。" Sha Yao ”這個名字,不只從美國灣區創業圈紅回台灣,甚至在遙遠的英國 BBC 報導中,都成為全英年度最廣為人知的故事之一 (第27名)。
2016年2月16日 · 大千世界正因為有各種不同性格的人,才會如此多姿多彩。不管你是壁花少年,還是開朗大妞,英語裡都有詞彙可以形容你~ ↭↭名詞篇↭↭1. wallflower: 壁花;害羞、不擅社交的人,多指女孩↠
2018年9月17日 · 康康: (主要子句) The hognose snake puts on an impressive bluff, (兩組分詞構句三:explain:Ving and Ving, Ving and Ving) hissing and rearing back, (第一組)broadening the flesh behind its head the way a cobra does and feigning repeated strikes, (第二組) but (與 ...
2018年8月18日 · [正解] 醉心文化藝術的人,熱衷於文化的人 [例句] Many culture-vultures seem to be long on enthusiasm and short on taste. 許多熱衷於追求藝術的人好像熱情很高而品味不足。 When pigs fly [字面意思] 當豬會飛的時候 [正解] 某件事永遠不可能發生,天方夜譚