Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2017年2月24日 · 今天為大家推薦笑點滿滿的《生活大爆炸》(The Big Bang Theory)中,理工男謝耳朵的撩表白金句。 作為一隻智商極高情商極低的不合格男友,卻可以說出這麼浪漫的話,大家趕快一起來學學吧!

  2. 2016年2月16日 · 大千世界因為有各種不同性格的人,才會如此多姿多彩。不管你是壁花少年,還是開朗大妞,英語裡都有詞彙可以形容你~ ↭↭名詞篇↭↭1. wallflower: 壁花;害羞、不擅社交的人,多指女孩↠

  3. 2018年8月18日 · [解] 醉心文化藝術的人,熱衷於文化的人 [例句] Many culture-vultures seem to be long on enthusiasm and short on taste. 許多熱衷於追求藝術的人好像熱情很高而品味不足。 When pigs fly [字面意思] 當豬會飛的時候 [解] 某件事永遠不可能發生,天方夜譚

  4. 2018年6月14日 · 我們經常看到xxx料xxx,那麼,料用英語怎麼說呢?㊙️常用到的有 break the news,. 比如: He broke the news to a television programme that he has never sent flowers to his wife. 他向一個電視節目料稱,他從來沒有給他的妻子送過花。. ㊙️程度輕一些的,也可以用 reveal, 比如 ...

  5. 2016年2月16日 · 天氣變冷,保養皮膚也面臨更大的挑戰,想要白皙水潤的美肌就要多下功夫。. 變美的同時,溫習下這些形容皮膚的詞彙也不錯~1. fair: 白皙的 She has fair skin. 她皮膚白皙。. 2. ruddy: 紅潤的 Her face was ruddy and healthy-looking. 她面色紅潤,看上去很健康。. 3. dewy: 水潤 ...

  6. 2016年2月24日 · Feb 24 Wed 2016 17:32. 【英文學習】“犯花癡”的14種境界. "Fangirling" is a term used to describe extreme excitement over a certain fandom. For example, if you were a Hunger Games fan, and a new trailer came out, you might start fangirling, or freaking out from extreme excitement.“犯花癡”用來形容對自己鍾愛的“迷 ...

  7. 2016年3月25日 · 春天到了,心情也會隨著萬物的復蘇而明亮起來——所謂“充滿了春天般的喜悅之情”(be full of the joys of spring)。. 更多關於“開心快樂”的英文表達,還不趕快學起來~. 1. be full of the joys of spring 非常高興;歡快He bounced into the office, full of the joys of spring.他 ...

  1. 其他人也搜尋了