Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 線上學日語 相關

    廣告

搜尋結果

  1. 大家的日本語. 《 大家的日本語 》(日語: みんなの日本語 ),由 3A出版社 (日語:株式会社スリーエーネットワーク) 編著的 日語 學習教材。. 1998年3月出版,2020年1月出版第2版。. 該教材並有配套出版朗讀CD、會話練習DVD、練習冊(包括聽解練習、語法 ...

  2. 維基百科,自由的百科全書. 五十音 ,又稱 五十音圖 ,是將 日語 的 假名 ( 平假名 、 片假名 )以 母音 、 子音 為分類依據所排列出來的一個圖表。 「50音」、「五十音圖 (五十音図,ごじゅうおんず) 」的名稱始於 日本 江戶時代 ,古時候亦有「五音 (ごいん) 」、「五音圖 (五音図) 」、「五音五位之次第」、「音圖 (音図) 」、「反音圖 (反音図) 」、「假名反 (仮名反,かながえし) 」、「五十聯音 (いつらのこゑ) 」等稱呼。 五十音 [ 編輯] 五十音的特徵 [ 編輯] 五十音圖中每行為同一子音下母音的變化,每列為同一母音下子音的變化。

  3. 特徵. 日語在 音韻 方面,除了促音「 っ 」和撥音「 ん 」外, 開音節 (以元音结束的音节)語言的特徵強烈。 此外包括標準發音在內的眾多方言都具有 音拍 ( mora )。 在 重音 方面,屬於音高重音( pitch accent ,或謂非重音語言)。 自古流傳至今的 和語 具有以下特徵: 不以「 ら行 」假名作為詞語的開頭(因此在 日語接龍 遊戲中很少見到「 ら行 」開頭的詞語。 「 楽. らく. (輕鬆)」、「 喇叭. らっぱ. (喇叭)」、「 林檎. りんご. (蘋果)」等都不是和語)。 不以濁音作為詞語的開頭[「 抱. だ. く (擁抱)」、「 どれ (哪個)」、「 場. ば. (場合)」、「 薔薇. ばら. (薔薇、玫瑰)」等詞語上古日语皆无,乃是後世日语發生的變化]。

  4. 其他人也問了

  5. 4 天前 · 工具. 維基百科,自由的百科全書. 「 日本語 」和「 日本話 」均重新導向至此。 關於日本固有詞彙,請見「 和語 」。 關於日本的多種語言,請見「 日本語言 」。 關於日語的書寫系統,請見「 日語書寫系統 」。 關於日本的文字,請見「 日本漢字 」和「 日語假名 」。 本頁面使用 HTML注音 ,若 瀏覽器 不支援 ,注音會顯示在文字後方,如:衣(ㄧ)。 日語 ,又稱作 日本語 (日語: 日本語/にほんご Nihongo / にっぽんご Nippongo [註 1] , 日語發音: [ɲihoŋɡo] ( ⓘ ) 或 [ɲippoŋɡo] )、 大和言葉 (やまとことば yamatokotoba ),屬 日本-琉球語系 ,是 日本 大和民族 使用的 語言 ,也是大和民族的 民族語言 。

  6. 目录. 序言. 減災方面. 共同語言方面. 用例. 參見. 參考文獻. 外部連結. 簡單日語 (日语: やさしい日本語/やさしいにほんご yasashii nihongo *? )是指透過使用簡單 表達 (日语:表現) 、簡化 句子 構造、對 漢字 註上 振假名 等方式,令不諳 日語 的 外國人 更易理解的日語。 也被称为“ 简明日语 ” [1] 。 減災方面. 1995年發生的 阪神・淡路大震災 中,有不少受災者是 在日外国人 。 事後 調查 發現,有外國人未能理解與 避難所 及 生命線 有關的 資訊 ,在地震中遇到困難。 在日外国人的 母語 各有不同,而 災害 發生時,資訊亦很難即時 翻譯 成 多國語言 [2] 。

  7. 本作漫畫家,原為文案。 為在日語學校以外所發生關於日語的事解說為主第4集與凪子老師同行探訪在海外學習日語的外國人。 傑克(ジャック) 美國男性,褐色膚色黑頭髮的社會人士。 日語能力好到不需要再來上課的程度,但為了想要更進一步學習,仍繼續到學校的認真學生。 不過,受到所持有的字典影響,會使用相當古老的日語。 艾蓮(エレーン) 瑞典女性,看過黑澤明的電影後成為了時代劇迷而來到日本。 與同樣喜歡電影的瑪麗是好朋友。 瑪麗(マリー) 法國女性,出身上流社會,本身是黑道電影迷,以DVD作為學習日語的教材,在對話中經常會夾雜黑道用語。 路易(ルイ) 義大利男性,冷酷性格的美少年,因為喜歡日本動漫而來到日本。 麥克(マイケル) 個人主義很強的美國青年男性。 黛安娜(ダイアナ) 俄羅斯美女。

  8. 維基百科自由的百科全書. (日語:やさしい日本語) 簡單日語 (日語: やさしい日本語/やさしいにほんご yasashii nihongo *? )是指透過使用簡單 表達 (日語:表現) 、簡化 句子 構造、對 漢字 註上 振假名 等方式,令不諳 日語 的 外國人 更易理解的日語。 也被稱為「 簡明日語 」 [1] 。 減災方面 [ 編輯] 1995年發生的 阪神・淡路大震災 中,有不少受災者是 在日外國人 。 事後 調查 發現,有外國人未能理解與 避難所 及 生命線 有關的 資訊 ,在地震中遇到困難。 在日外國人的 母語 各有不同,而 災害 發生時,資訊亦很難即時 翻譯 成 多國語言 [2] 。

  1. 其他人也搜尋了