Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 江變紀略 - 維基百科

    gan.wikipedia.org › wiki › 江變紀略

    《江變紀略》係明末江西文人徐世溥寫嗰一本書,佢記錄得許時間,清朝部隊係啷屠殺南昌士民嗰。南昌大屠殺係1649年正月十九號中晝,由南昌城拕清兵攻破開始嗰。 內容 卷一 金聲桓,左良玉部將也,本遼陽衛,應襲世職,以邊資歷楊樞輔嗣昌,史督師可法諸營,累升至淮 ...

  2. 中國嗰歷史 - 維基百科

    gan.wikipedia.org › wiki › 中國歷史

    有話法中國係四大文明古國之一。到今吖為止全中國境內尋得到嗰最早古人類遺址,起碼有170萬年前咁久遠。中國歷史拕分做幾隻階段。通常當搦夏、商、周三隻朝代做奴隸社會時期,由秦朝到清朝就叫做封建社會時期,末後就係民國時期。

  3. To Autumn - 維基百科

    gan.wikipedia.org › wiki › To_Autumn
    • 背景
    • 詩文
    • 主題
    • 結構
    • 評論
    • 參考

    吉茨嘚1819年嗰春天寫正佢嗰好幾部重要俄打(頌歌):《Ode on a Grecian Urn、《Ode on Indolence》、《Ode on Melancholy》、《Ode to a Nightingale》同得Ode to Psyche》。過吥5月,佢開始較得創作別嗰形式嗰詩歌,箇包括同得佢朋友加室友Charles Brown一下合作完成嗰悲劇詩《Otho the Great》、《Lamia》嗰另半部、接得寫冇完結嗰史詩Hyperion。由春至秋箇段時間裡頭,吉茨嗰全部精力都貢獻於佢嗰詩歌創作,體裁包括長篇、短篇詩,佢更假俄得自簡一日要寫正多過15行韻文。有閑佢哈會為得豐富思想去學習Robert Burton嗰《Anatomy of Melancholy》。 話係許年寫得許多首詩,但箇一整年都吉茨嘚因為經濟問題拕舞得頭愅緊。佢也拕佢屋裡移民美國嗰兄George嗰稅務問題分心。1819年9月19號,佢終於住下心完成《To Autumn》。箇首詩是佢詩人生涯嗰終結點。佢再也劃時間不出佢創作詩歌,只得尋有報酬嗰事做。財務上嗰問題,加上臨死嗰精神面貌、個人嗰責任心都舞得佢詩作努力非常艱難。 9月19號箇日,吉茨嘚Winchester團近嗰Itchen河邊蕩。萬後日佢寫信得佢嗰朋友John Hamilton Reynolds,裡頭話許時嗰景色影響到佢同得末後嗰《To Autumn》嗰創作。「箇下嗰景色幾克氣,空氣幾清新。一切都清晰得溫和。…我早以冇像箇下樣歡喜殘田過。…啷話盈餘嗰田茬相起來都係溫柔嗰——咁話許滴子畫也係溫柔嗰——佢箇深刻嗰打動哩禮拜天散步嗰我,我會搦佢來創作。」不係所有吉茨嗰想法都係光明嗰,佢曉得自簡九月份要最終放棄Hyperion。故係佢寫得Reynolds嗰信裡頭話佢放棄哩長篇詩,吉茨也冇搦《To Autumn》寄得Reynolds,但佢寄得佢發行者加朋友Richard Woodhouse嗰信含得箇首詩,佢嗰日期即拕算做詩作嗰創作日。 等校訂過《To Autumn》後,箇首詩拕收錄嘚吉茨嗰1820年詩作集《Lamia, Isabella, the Eve of St. Agnes, and Other Poems》裡頭。發行者Taylor跟到Hessey有滴怫佢會受到吉茨嗰1820年詩作Endymion嗰負面影響,為得防止瑣嗰口碑,故係...

    Season of mists and mellow fruitfulness
    Close bosom-friend of the maturing sun
    Conspiring with him how to load and bless
    With fruit the vines that round the thatch-eaves run;
    To bend with apples the moss'd cottage-trees,
    And fill all fruit with ripeness to the core;

    《To Autumn》嗰三隻詩節分頭描述哩秋季嗰三隻方面:成熟、勞作、農閒,對應嗰時間係立秋到中秋再到立冬,另一根平行嗰時間線係清時到下晝到夜邊。吉茨利用視覺、聽覺嗰描寫來表現箇滴變化進程,係佢別嗰俄打裡頭冇採用過嗰。秋天嘚完首詩裡頭拕擬人化,佢密謀、催熟果實、收穫、舞音樂。 頭隻詩節描述秋天係自然變化、發展、成熟嗰推動力,佢嗰貢獻舞得人家以為熱天不會完結。箇時間因為熱和嗰天氣,果實仍然成熟嘚、花蕾開放嘚。詩節對變化過程嗰感官描寫係:駄、膨、繌。 第二隻詩節搦秋天擬人做一隻收穫著,拕人家相得著不共樣嗰裝扮進行勞作,為得第年嗰食物儲備。勞作嗰舉動欠缺直接嗰描述,每隻動作都係非常柔嗰。秋天冇斫真嗰收穫,而係坐嘚許首、邊歇邊相。佢拕比喻做一隻累傷嗰勞動者,末後哈話秋天好似撿榖者,佢嗰堅毅強調出全詩嗰靜態。日上勞作嗰過程都通過下晝嗰磕睏、迷醉傳達出來:揚榖、睏覺、歸屋、榨果。 第三隻詩節搦秋天、春天嗰聲氣做比較。秋天表現出嗰聲氣不凈係佢嗰,也係夜裡嗰柔和聲氣:斷夜邊蟆子嗰低吟、羊羔嗰咩叫。詩歌嗰督尾表現出黑夜嗰降臨,死亡也隨得年終而來臨。嗒壯嗰羊羔子好似葡萄、葫蘆、榛果,冬天會拕收穫。尖叫嗰群燕準備離開,田野仰上就會荒蕪。啼叫嘚嗰紅胸嗰知更鳥、歌唱嘚嗰灶馬子都係冬天嗰基本象徵。詩節裡頭秋天嗰聲氣就係生命嗰頌歌。長大嗰羊羔、遷徙嗰燕子暗示嘚春天,即暗示嘚季節嗰循環。 《To Autumn》嗰主題同吉茨1819年嗰蠻多俄打都有聯繫。好似,《Ode to Melancholy》介紹對生命進程嗰接受,《To Autumn》也重提箇隻概念。《To Autumn》通過應用想像力展現出一幅死亡嗰畫面、一隻拕歡迎嗰結局,1819年嗰詩作對箇隻題材不大涉及。《To Autumn》著力話成熟已經達成,故係成長已經冇有必要,生、死之間已經產生和諧。為得表現箇隻和諧關係,每隻詩節嗰督上都運用兩行詩,箇標誌得詩節之間嗰暫停,也標誌得全詩主題嗰延續。《To Autumn》含得理想同得現實之間嗰結合,佢著重描繪秋天嗰原始形象,展現出一隻實際嗰天堂。秋天代表得成長、成熟、乃至臨近嗰死亡。 《To Autumn》好似吉茨嗰《Ode on Indolence》、《Ode to Psyche》樣,為得藝術得幫助社會嗰功能辯護。《To Autumn》描述宇宙之中,自然同得文化係獨立嗰兩隻部份,而自然經過藝術...

    《To Autumn》攏共有三隻詩節,每隻詩節有一十一行韻文。吉茨嘚1819年寫嗰俄打都係頌歌嗰形式結構,即有三隻分隔鮮明嗰段落,分頭對應正旋舞歌(strophe)、對旋舞歌(antistrophe)、終結舞歌(epode)嗰傳統劃分。《To Autumn》嗰詩節又同別嗰俄打不共樣,因為佢嗰詩節有一十一行韻文,而不係十行,每隻詩節嗰最督韻文嗰前頭哈設置一隻兩行詩。 吉茨接得使用佢嘚1819年春天寫嗰許五首詩嗰技巧創作《To Autumn》,除吥有滴方面有差,好似《To Autumn》就省吥話事者、集中處理具體嗰概念。《To Autumn》冇先頭詩作嗰戲劇性變化,全詩強調嗰內容由頭到督都冇什哩改變,故係箇拕人話做係「發展同停止嗰結合」(a union of process and stasis)、「歇嘚嗰能量」(energy caught in repose),吉茨自簡都叫佢「駐止」(stationing)。另外,吉茨接連兩到運用尢比閂(Ubi sunt)嗰戲劇技法表達出佢嗰憂思,詢問擬人化嗰春天嗰所在,「Where are the songs of Spring?」。 《To Autumn》係搦吉茨慣用嗰弱強五歩格嗰格式寫成嗰,即一行有五隻重音節、每隻重音節前頭有隻輕音節。但吉茨修改箇隻格式,採用屋大維倒裝格式,即一行嗰頭上使用重音節前、輕音節後嗰格式,好似「Season of mists and mellow fruitfulness」;吉茨哈使用強強格嗰格式,即相連嗰詩節嗰頭行都搦重音節做起頭,為得強調問嗰問題:「Who hath not seen thee...…Whereare the songs...?」 《To Autumn》嗰韻嗰形式係三隻詩節搦ABAB起頭,接得分頭係CDEDCCE、CDECDDE、CDECDDE嗰押韻結構。末行之前有隻兩行詩。《To Autumn》有滴子語句類似吉茨早以嗰詩作《Endymion》、《Sleep and Poetry》、《Calidor》裡頭嗰句式。吉茨特色性嗰使用單音節詞,好似「...how to load and bless with fruit the vines that round the thatch-eaves run.」;雙唇輔音(b、m、p)嗰使用也加重詩文嗰分量,好似「...for Summe...

    學者、評論家對《To Autumn》都一致覺得佢係英語最完美嗰詩歌之一。A.C. Swinburne話佢同得《Ode on a Grecian Urn》係吉茨創作嗰俄打裡頭最接近絕對完美嗰;Aileen Ward話佢係吉茨最完美、最無憂嗰詩作;Douglas Bush話佢結構、體裁、語調、韻律都係無瑕嗰;Walter Evert話佢係吉茨改過嗰詩裡頭唯一係完美嗰,若係要話滴子吉茨對英語詩歌傳統嗰卓越貢獻,許就係完首詩嗰絕對完美性,佢嗰隻隻部份都係非常重要嗰、相互之間也緊密呼應。 起頭,對《To Autumn》嗰關注集中得佢係《Lamia, Isabella, the Eve of St. Agnes, and Other Poems》嗰一篇箇隻身份上。一隻匿名評論家嘚1820年6月嗰《Monthly Review》話,「箇隻作者有豐富嗰想像力、幻想力;佢嗰幻想力嘚《On Autumn》許幾行表現得極其豐富,舞得我俚對自然嗰真實性嗰瞭解過多我俚早以相過嗰任何描述。…若係我俚冇什哩愅嗰話,K先生嗰特長已經超出所有評論能力嗰範圍。我俚情願𠱽得佢莫有許多驚人嗰原創力,莫許歡喜用新穎、古舊嗰句式,莫覺得詩作就凈係箇個或許個。」但Josiah Conder嘚1820年9月嗰《Eclectic Review》反得話,「頭隻為得初嘗詩作嗰樂趣,自然嗰選擇細短篇幅。第二隻關於秋天嗰俄打也冇什哩不合嗰內容。」1820年嗰《Edinburgh Magazine》乾脆話,「關於幻想、秋天嗰俄打都有巨大嗰意義。」 19世紀中期嗰評論開始讚賞箇首詩。1859年10月嗰《National Review》話「《To a Nightingale》、《To a Grecian Urn》、《To Melancholy》、《To Autumn》箇四首精緻嗰俄打都咁富有深刻嗰思想,描繪嗰畫面咁鮮明、有含義。」1865年,Matthew Arnold憑得箇首詩話吉茨係好過雪利嗰詩人。1883年,John Dennis話,「《Ode to Autumn》描述帶得季節嗰榮光嗰成熟,佢係抒情詩裡頭最珍貴嗰寶石之一。」1888年《Britannica》話,「箇滴子俄打裡頭有兩隻最接近絕對完美、可能係人類語言對曠世絕美最勝利嗰成就同得造詣,佢俚係《To Autumn》同得《To a Grecian Urn》。」...

    Abrams M. H. 「Keats's Poems:The Material Dimensions」於《The Persistence of Poetry》,Ed. Robert Ryan同Ronald Sharp,Amherst:University of Mass,Press,1998,ISBN 1-55849-175-9
    Arnold Matthew,「Essays in Criticism」,London:Macmillan,1865,OCLC 3012869
    Bate Walter Jackson,「John Keats」,Cambridge,Mass.:Belknap Press of Harvard University Press,1963,OCLC 291522
    Bate Walter Jackson,「The Stylistic Development of Keats」,New York:Humanities Press,1962,OCLC 276912
  4. 南昌話嗰同音字表(開韻尾) - 維基百科

    gan.wikipedia.org › wiki › 南昌話嗰同音字表(開韻尾)

    南昌話嗰同音字表係話南昌話中全部同音字匯攏嗰一隻表格。 箇隻表格以開韻尾韻母為歸類。 a ba 巴芭疤笆扒 把靶㞎 霸欛罷 吧 pa 趴 爬琶耙杷扒掱 怕 罷稗 ma 媽摩馬 馬碼瑪嗎嗎 麻痲蔴 罵螞 蟆拇 fa 花