Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2016年8月21日 · Chief Administrative Officer and Chief Risk Officer positions are often found in banking, insurance, and other financial services companies. 组織機構中最高層的管理人員通常被统稱為C-level,指的是職位以C(chief,首席)開頭,以O(officer,官)結尾的高層們。. 常見的C-level高層有:Chief Executive ...

  2. 2018年4月5日 · 我們生活中,開玩笑說的我挺你,英文不是 I support you!. 因為support 是需要付之行動的支持 所以,以後單純的掛在嘴上的支持, 就不要說I support you 啦!. 👊🏾 那掛在嘴上的「支持」怎麼說?. 可以這樣說:I'm behind you! 在你後面支持你. 這是較隨便說說的支持 ...

  3. 2019年5月4日 · 字神帝國英語天地. 字神帝國英語天地. 字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣 () E-mail轉寄. 全站分類: 進修深造. 個人分類: 康康老師-單字的故事. 此分類上一篇: <康康老師> 必學英文字根:rap-:搶. 此分類下一篇: <康康老師> 今天來說書:abet的英文 ...

  4. 2018年8月11日 · 你是”XX達人”嗎?行行出狀元,但你以為達人這麼好當!? 還沒成為達人沒關係,先來學學”達人”的英文該怎麼說吧! 1.Connoisseur (藝術品、食品、飲料等的)鑒賞家,鑒定家,行家 例句: He is a connoisseur of antique furniture. 他是古傢俱鑒定家。 2.Expert 專家;內行;行家

  5. 2016年3月5日 · 亞熱帶 Subtropics are regions between Torrid Zone and Temperate Zone.4. temperate [ˋtɛmprɪt] adj. 溫的;溫帶的 ( = tepid zone) In geography, Temperate Zone lies between the tropics and the Polar Regions. The temperatures in these regions are generally relatively moderate, rather than extremely hot or cold, and the changes between ...

  6. 2018年9月26日 · 台灣文創已經非常盛行,可不能不知道英文怎麼說~快學起來,跟外國朋友介紹台灣時再多說這一點吧!. .Cultural and Creative 顧名思義是指 "文化和創意",並非單指 "創意" 而已。. 文創也可以說cultural industries或creative industries即可. 說到文創就會想到文青,順便來 ...

  7. 2015年11月22日 · 有這三個字典,讓你從歐爸變無敵詞霸!!!!! 這三個的特色,就是能把世界最優的英文字典,全都一次收錄。 首先康康老師最推第一名是最適合台灣童鞋有繁體版的 1. 靈格斯詞霸

  1. 其他人也搜尋了