Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 語音轉文字 相關

    廣告
  2. 過去一個月已有 超過 1 萬 位使用者造訪過 voicetyper.com

    Save Lots of Time by Typing With Your Voice at 99% Accuracy. Works in ALL Applications. Takes Zero Training. 5x Faster than Typing. Install in Seconds. 66 Languages. Try For Free

搜尋結果

  1. 您有大量姓名英譯的需求嗎? 體驗: 批次姓名英譯. 本站提供通用拼音威妥瑪拼音國音第二式漢語拼音耶魯拼音之線上中文姓名英譯服務。 姓名英譯使用 中華民國 (台灣)外交部領事事務局全球資訊網 提供的譯音資料建立,並提供完整的破音字選擇解決方案。 姓名中翻英、中文姓名翻譯成英文、護照英譯、姓名英譯、姓名音譯、護照英文姓名、護照中文姓名英譯、信用卡英文姓名、英文姓名、姓名音譯。

  2. 姓名英譯使用 中華民國 (台灣)外交部領事事務局全球資訊網 提供的譯音資料建立並提供完整的破音字選擇解決方案。 可用於 護照、信用卡、畢業證書及各式證書使用。

  3. 如果您姓名中的某個中文在資料庫中並無拼音 (發音)的相關資料,會出現文字框並顯示『請輸入注音』,並可以使用畫面中的小鍵盤來輸入拼音. 按下『開始英譯』系統會顯示您的姓名每個字的讀音,並提供五種拼音法給予選擇. 包含:通用拼音、威妥拼音 (威妥瑪,WG)、國音第二式、漢語拼音以及耶魯拼音,請選擇您要使用的拼音法並按下該拼音法的按鈕,系統會在下方列出各種書寫方式,例如:複姓、冠夫姓. 地址翻譯 查詢步驟. 請依照 縣市、鄉鎮市區、道路或街名或村里名稱 的順序選擇. 在依序填上 巷、弄、號、附號、樓、附樓、室 等地址資訊. 鄰 僅在少數特殊情況下才會使用,一般不需要填寫. 部分地區會有 文字巷、文字弄,請依照您的情況自行選擇,選擇文字巷或文字弄時便無法填數數字巷或數字弄.

  4. 護照姓名譯寫格式依外交部發布之護照條例施行細則規定護照外文姓名及英文戶籍謄本姓名譯音鼓勵使用漢語拼音』 (摘自中文譯音使用原則)。 但原有護照外文姓名及其子、女之護照、英文戶籍謄本姓名或海外僑民姓名之譯音,本站建議從其原有譯音方式及習慣。 通用拼音係民國91年9月教育部所訂定之使用原則。 其中曾規定護照外文姓名及英文戶籍謄本姓名譯音,以通用拼音為準,但原有護照外文姓名及其子、女之護照、英文戶籍謄本姓名或海外僑民姓名之譯音,得從其原有譯音方式及習慣。 威妥 (WG,Wade-Gilos)拼音法是英國駐華外交官 Thomas Wade(威妥瑪)在十九世紀末訂定的拼法。 後來為著名英國漢學家 Herbert Giles(翟氏)修訂,故或稱為 Wade-Giles system(威翟系統)。

  5. 2022年1月11日 · 提供中文姓名英譯 及 中文地址英譯 服務,姓名英譯包含 漢語、通用、威妥瑪、國音第二式、耶魯 等拼音方式之 。 郵遞區號速查一覽表、3+3郵遞區號查詢、郵政信箱英譯;可用於 信用卡、護照、畢業證書、國際證照.

  6. 姓名英譯使用 中華民國 (台灣)外交部領事事務局全球資訊網 提供的譯音資料建立並提供完整的破音字選擇解決方案。 可用於 護照、信用卡、畢業證書及各式證書使用。

  7. 姓名英譯:19330() 含2788(破音字) 共計22882(發音) 1302(種注音拼音) 5(種英譯拼音法)。 地址英譯:51657(筆)。 3+2郵遞區號:78523(投遞段範圍)。

  1. 其他人也搜尋了