Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. Cheryl-Lynn Vidal - Wikipedia › wiki › Cheryl-Lynn_Vidal

    Cheryl-Lynn Branker-Taitt Vidal is a Trinidadian lawyer, who serves as Belize's Director of Public Prosecutions.

  2. Orient (manga) - Wikipedia › wiki › Orient_(manga)
    • Plot
    • Characters
    • Media
    • Reception
    • External Links

    The story revolves around a 15-year-old boy named Musashi and takes place during Japan's Sengoku period. At the time, Japan is ruled by Demons and samurai are considered taboo. Musashi tries to confront the demons with certain special power.


    1. Voiced by: Yuma Uchida

    Kojiro Kanemaki(鐘巻小次郎, Kanemaki Kōjiro)

    1. Voiced by: Soma Saito

    Tsugumi Hattori(服部つぐみ, Hattori Tsugumi)

    1. Voiced by: Rie Takahashi


    Orient, written and illustrated by Shinobu Ohtaka, was serialized in Kodansha's Weekly Shōnen Magazine from May 30, 2018 to January 6, 2021. The manga was then transferred to Kodansha's Bessatsu Shōnen Magazine on February 9, 2021. Kodansha has compiled its chapters into individual tankōbon volumes. The first volume was published on August 17, 2018.As of March 17, 2021, twelve volumes have been released. In March 2020, Kodansha USA announced the acquisition of the manga for English language d...


    On January 4, 2021, it was announced that the series will receive an anime television series adaptation. The series is animated by A.C.G.T and directed by Tetsuya Yanagisawa, with Mariko Kunisawa handling the scripts, Takahiro Kishida designing the characters, and Hideyuki Fukasawa composing the series' music. It is set to premiere in January 2022 on TV Tokyo and AT-X. Crunchyrolllicensed the series.

    Rebecca Silverman of Anime News Network, gave the first volume 3½ out of five stars. Silverman praised the series for its iconography, adding that the demons are drawn with the same symbols and styling seen in Buddhist imagery, like bodhisattva with horns, fangs, and talons. She added that Ohtaka's art improved with the series and appreciated her departure from the "boob jokes" presented in her earlier works, making the series feel "less juvenile while still being good for middle grade readers". Silverman concluded: "in the shounen action line, this is looking like a safe bet". Faye Hopper of the same website, gave the first volume 2½ out of five stars. Hopper praised the series' art, but criticized it for its execution and pacing, adding: "New characters appear out of nowhere and are not given proper introductions, character arcs are not meaningfully advanced, and any potential tension is lost in how the characters don't face meaningful consequences for their actions. It is a mess....

    Orient official manga website at Pocket Shōnen Magazine (in Japanese)
    Orient official anime website (in Japanese)
    Orientat Kodansha Comics
    Orient (manga) at Anime News Network's encyclopedia
  3. Facebook - Wikipedia › wiki › Facebook

    Facebook's initial public offering came on May 17, 2012, at a share price of US$38. The company was valued at $104 billion, the largest valuation to that date. The IPO raised $16 billion, the third-largest in U.S. history, after Visa Inc. in ...

  4. Tōyō kanji - Wikipedia › wiki › Tōyō_kanji
    • Reform
    • Applications and Limitations
    • Mazegaki
    • List of The 1,850 Tōyō Kanji
    • See Also
    • External Links

    Thousands of kanji characters were in use in various writing systems, leading to great difficulties for those learning written Japanese. Additionally, several characters had identical meanings but were written differently from each other, further increasing complexity. After World War II, the Ministry of Education decided to minimize the number of kanji by choosing the most commonly used kanji, along with simplified kanji (see Shinjitai) commonly appearing in contemporary literature, to form the tōyō kanji. This was an integral part of the postwar reform of Japanese national writing. This was meant as a preparation for re-introducing their previous unsuccessful reform abolishing Chinese characters. Although the postwar timing meant no public debate was held on the future of the Japanese written language, the defenders of the original kanji system considered and accepted the tōyō kanji as a reasonable compromise. Since this compromise could not then be withdrawn in favour of more rad...

    In addition to a list of the standardized tōyō kanji, the reform published by the Ministry for Education in 1946 also contains a set of guidelines for their use. Regarding provenance and scope, the foreword of the document states that: 1. The table of tōyō kanji put forth therein, are the selection of kanji recommended for use by the general public, including legal and governmental documents, newspapers, and magazines. 2. The presented kanji are selected as an approximate set of those characters found to be of no insignificant utility in the lives of today's Japanese citizens. 3. Concerning proper nouns, there is a wide range of usage beyond what may be formulated as rules, and consequently they are treated as outside the scope of this standard. 4. The simplified character forms from modern custom are taken as the proper form, and their original forms are provided alongside them for reference. 5. A systemization of the character forms and their readings is still under consideration...

    Because the majority of character-based words are composed of two (or more) kanji, many words were left with one character included in the Tōyō kanji, and the other character missing. In this case, the recommendation was to write the included part in kanji and the excluded part in kana, e.g. ふ頭 for 埠頭 and 危ぐ for 危惧. These words were called mazegaki(交ぜ書き, "mixed characters").

    Bold in 1981 and 2010 year added kanji 一 丁 七 丈 三 上 下 不 且 世 丘 丙 中 丸 丹 主 久 乏 乗 乙 九 乳 乾 乱 了 事 二 互 五 井 亜 亡 交 享 京 人 仁 今 介 仕 他 付 代 令 以 仰 仲 件 任 企 伏 伐 休 伯 伴 伸 伺 似 但 位 低 住 佐 何 仏 作 佳 使 来 例 侍 供 依 侮 侯 侵 便 係 促 俊 俗 保 信 修 俳 俵 併 倉 個 倍 倒 候 借 倣 値 倫 仮 偉 偏 停 健 側 偶 傍 傑 備 催 伝 債 傷 傾 働 像 僚 偽 僧 価 儀 億 倹 儒 償 優 元 兄 充 兆 先 光 克 免 児 入 内 全 両 八 公 六 共 兵 具 典 兼 冊 再 冒 冗 冠 冬 冷 准 凍 凝 凡 凶 出 刀 刃 分 切 刈 刊 刑 列 初 判 別 利 到 制 刷 券 刺 刻 則 削 前 剖 剛 剰 副 割 創 劇 剤 剣 力 功 加 劣 助 努 効 劾 勅 勇 勉 動 勘 務 勝 労 募 勢 勤 勲 励 勧 勺 匁 包 化 北 匠 匹 匿 区 十 千 升 午 半 卑 卒 卓 協 南 博 占 印 危 却 卵 巻 卸 即 厘 厚 原 去 参 又 及 友 反 叔 取 受 口 古 句 叫 召 可 史 右 司 各 合 吉 同 名 后 吏 吐 向 君 吟 否 含 呈 呉 吸 吹 告 周 味 呼 命 和 咲 哀 品 員 哲 唆 唐 唯 唱 商 問 啓 善 喚 喜 喪 喫 単 嗣 嘆 器 噴 嚇 厳 嘱 囚 四 回 因 困 固 圏 国 囲 園 円 図 団 土 在 地 坂 均 坊 坑 坪 垂 型 埋 城 域 執 培 基 堂 堅 堤 堪 報 場 塊 塑 塔 塗 境 墓 墜 増 墨 堕 墳 墾 壁 壇 圧 塁 壊 士 壮 壱 寿 夏 夕 外 多 夜 夢 大 天 太 夫 央 失 奇 奉 奏 契 奔 奥 奪 奨 奮 女 奴 好 如 妃 妊 妙 妥 妨 妹 妻 姉 始 姓 委 姫 姻 姿 威 娘 娯 娠 婆 婚 婦 婿 媒 嫁 嫡 嬢 子 孔 字 存 孝 季 孤 孫 学 宅 宇 守 安 完 宗 官 宙 定 宜 客 宣 室 宮 宰 害 宴 家 容 宿 寂 寄 密 富 寒 察 寡 寝 実 寧 審 写 寛 寮 宝 寸 寺 封 射 将 専 尉 尊 尋 対 導 小 少 就 尺 尼 尾 尿 局 居 届 屈...

  5. Kyōiku kanji - Wikipedia › wiki › Gakunenbetsu_kanji_haitōhyō

    Kyōiku kanji (教育漢字, literally "education kanji"), also known as Gakunenbetsu kanji haitōhyō (学年別漢字配当表, literally "list of kanji by school year") is a list of 1,026 kanji and associated readings developed and ...

  6. Differences between Shinjitai and Simplified characters - Wikipedia › wiki › Differences_between_Shinjitai_and
    • List of Different Simplifications
    • Traditional Characters That May Cause Problems Displaying
    • Different Stroke Orders in Chinese and Japanese

    The old and new forms of the Kyōiku Kanji and their Hànzì equivalents are listed below. In the following lists, the characters are sorted by the radicals of the Japanese kanji. The two Kokuji働 and 畑 in the Kyōiku Kanji List, which have no Chinese equivalents, are not listed here; in Japanese, neither character was affected by the simplifications. Note that 弁 is used to simplify three different Traditional characters (辨, 瓣, and 辯) in Japan. 1. No simplificationin either language (The following characters were simplified neither in Japanese nor in Chinese.) 1. 一 丁 下 三 不 天 五 民 正 平 可 再 百 否 武 夏 中 内 出 本 世 申 由 史 冊 央 向 曲 印 州 表 果 半 必 永 求 九 丸 千 久 少 夫 午 失 末 未 包 年 危 后 兵 我 束 卵 承 垂 刷 重 省 看 勉 七 乳 才 予 事 二 元 亡 六 主 市 交 忘 夜 育 京 卒 商 率 就 人 化 今 仁 付 代 仕 他 令 以 合 全 任 休 件 仲 作 何 位 住 余 低 似 命 使 念 例 供 信 保 便 値 修 借 候 倍 俳 俵 健 停 働 像 先 入 八 分 公 共 弟 並 典 前 益 善 尊 同 周 次 兆 冷 弱 刀 切 別 判 制 券 刻 副 割 力 加 助 努 勇 勤 句 北 疑 十 古 孝 直 南 真 裁 博 上 反 灰 厚 原 台 能 友 収 口 司 右 兄 吸 告 君 味 呼 品 唱 器 四 回 因 困 固 土 去 地 在 寺 均 志 坂 幸 型 城 基 域 喜 境 士 冬 各 夕 外 名 多...

    Some of the traditional Kanji are not included in the Japanese font of Windows XP/2000, and only rectangles are shown. Downloading the Meiryo font from the Microsoft website (VistaFont_JPN.EXE) and installing it will solve this problem. Note that within the Jōyō Kanji there are 62 characters the old forms of which may cause problems displaying: Kyōiku Kanji (26): Grade 2 (2 Kanji): 海 社 Grade 3 (8 Kanji): 勉 暑 漢 神 福 練 者 都 Grade 4 (6 Kanji): 器 殺 祝 節 梅 類 Grade 5 (1 Kanji): 祖 Grade 6 (9 Kanji): 勤 穀 視 署 層 著 諸 難 朗 Secondary-School Kanji (36): 欄 廊 虜 隆 塚 祥 侮 僧 免 卑 喝 嘆 塀 墨 悔 慨 憎 懲 敏 既 煮 碑 祉 祈 禍 突 繁 臭 褐 謁 謹 賓 贈 逸 響 頻 These characters are Unicode CJK Unified Ideographs for which the old form (kyūjitai) and the new form (shinjitai) have been unified under the Unicode standard. Although the old and new forms are distinguished under the JIS X 0213 standard, the old forms map to Unicode CJK Compatibility Ideographs which are considered by Unicode to be canonically equivalent to the new forms and ma...

    Some characters, whether simplified or not, look the same in Chinese and Japanese, but have different stroke orders. For example, in Japan, 必 is written with the top dot first, while the Traditional stroke order writes the 丿 first. In the characters 王 and 玉, the vertical stroke is the third stroke in Chinese, but the second stroke in Japanese.Taiwan and Hong Kong use Traditional characters, though with an altered stroke order.

  7. List of Korean given names - Wikipedia › wiki › List_of_Korean_given_names

    Goyueo ireum are Korean given names which come from native Korean vocabulary, rather than Sino-Korean roots. These names have been used on occasion for centuries, but they only began to become widespread in South Korea in the late 20th ...

  8. Talk:Goguryeo–Sui War - Wikipedia › wiki › Talk:Goguryeo-Sui_Wars
    • Untitled
    • Move to Goguryeo-China Wars
    • Split This Article Into Subarticle
    • Edits by Opienn
    • Merge Historics
    • Move Discussion in Progress
    • External Links Modified
    • Protected Edit Request on 15 October 2017
    • Orphaned References in Goguryeo–Sui War
    • Date Terminology

    According to Graff, the size of the Sui army is most likely exaggerated; he points out that the Tang chroniclers, who wrote the History of the Sui Dynasty, tried to dissuade the Tang emperors from invading Korea by exaggerating the magnitude of the Sui defeats. In addition, by comparing the size of the army against the size of the population, he shows that this figure was most likely implausible. His estimated figure is a total army of half the size, comparible to the army that invaded the Chen Dynasty.--Confuzion22:04, 12 May 2005 (UTC) 1. According to the History of the Sui Dynasty, 1,138,000 combat troops were mobilised. According to ki-hun Lee also {(korea historian)(1997). 전쟁으로 보는 한국 역사}. , the size of the Sui army is exaggerated ki-hun Lee. 전쟁으로 보는 한국 역사. korea army talk tv program [토크멘터리 전쟁史] 43부 고구려-수나라 전쟁편 to only military troops 300,000 Including Supply Corps 1...

    As visible in the history (here), the wars of the Sui and the Tang dynasties it's a serie of wars in the same geopolitic line. Chinese new Empire wanted to submit all it's neighbourgs. For the case of Goguryeo, the Cambridge history of China say that [translate from french:]"Taizong became more and more concerne by Goguryeo and the Sui campaign. Taizong wanted submit the only kingdom which resisted to Chinese expansion." The fact seem clear to me that it's a story about Chinese proudness and Goguryeo proudness. Not about Sui dynasty. Yug (talk)17:49, 26 December 2006 (UTC) 1. I think Goguryeo-Sui Wars is a distinct topic, and should not be merged into the later Tang wars. The later wars were in significant different context, in alliance with Silla, and involving attacks on Baekje. Besides, if this article was truly about Goguryeo-China wars, it would have to go back to the founding of Goguryeo and cover all wars between Goguryeo and the Han colonies and every Chinese battle since th...

    Reason:the span of this article is too long.abount 500 or 600 years.It's not suitable to put all the odds in the same article.Just like the war between German and France,we cann't put together all the 3 majors conflits between the two countries.see Franco-Prussian War,Western Front (World War I) and Battle of France.--Ksyrie00:16, 27 December 2006 (UTC). I completely agree. Goguryeo / China wars are just too long. Goguryeo fought again the Han dynasty, Wei, Sui and Tang, that's 600 years. WangKon93623:01, 19 January 2007 (UTC)

    Version by Ksyrie: China-Goguryeo wars, long history (about 600 years). I agree with this improvement.

    Please, an Admin may him merge : 1. 2. and --Yug (talk)23:09, 20 January 2007 (UTC)

    There is a move discussion in progress which affects this page. Please participate at Talk:Sino-Xiongnu War - Requested move and not in this talk page section. Thank you. —RM bot22:21, 19 June 2012 (UTC)

    Hello fellow Wikipedians, I have just modified one external link on Goguryeo–Sui War. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQfor additional information. I made the following changes: 1. Added archive to When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. As of February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk...

    Hello I am korean. I am not good at English. Please understand. I think history must be correct and honest. Unfortunately, many Koreans exaggerate Korean history because of the inferiority of history. user Wandrative It looks like such a person. He wrote "Modern estimates vary 3,000,000 in Samguk Sagi 삼국사기"《삼국사기》고구려본기 영양왕 三國史記 卷第二十 髙句麗本紀 第八 This is a lie. The Samguk Sagi is written in Classical Chinese Script, the written language of the literati of ancient Korea, and its compilation was ordered by Goryeo's King Injong (r. 1122-1146) and undertaken by the government official and historian Kim Busik The Samguksagi was made in 1145 it is not modern time And there's no figure of 3.000.000 in that book. only 1.133.000 and Delete records that reveal their source at will He is afraid that people will see the record (When in the world did this happen?). ki-hun Lee's book 전쟁으로 보는 한국 역사 year=1997

    I check pages listed in Category:Pages with incorrect ref formatting to try to fix reference errors. One of the things I do is look for content for orphaned references in wikilinked articles. I have found content for some of Goguryeo–Sui War's orphans, the problem is that I found more than one version. I can't determine which (if any) is correct for thisarticle, so I am asking for a sentient editor to look it over and copy the correct ref content into this article. Reference named "Nahm": 1. From South Korea: Nahm, Andrew C. (2005). A Panorama of 5000 Years: Korean History (Second revised ed.). Seoul: Hollym International Corporation. p. 18. ISBN 978-0-930878-68-9. China, which had been split into many states since the early 3rd century, was reunified by the Sui dynasty at the end of the 6th century. Soon after that, Sui China mobilized a large number of troops and launched war against Koguryŏ. However, the people of Koguryŏ were united and they were able to repel the Chinese aggres...

    Since this is a non-European, non-Christian conflict, should we switch from AD to CE? Tpsreport84 (talk) 19:19, 15 January 2020 (UTC) 1. I notice you have been adding CE to other articles that have got only European, Western themes, so what's your story really?-- (talk) 12:41, 13 February 2020 (UTC)

  9. List of Korean surnames - Wikipedia › wiki › Korean_family_names

    This is a list of Korean surnames, in Hangul alphabetical order. Note: (S) denotes South Korea. (N) denotes North Korea. The most common Korean family name (particularly in South Korea) is Kim, followed by Lee and Park. These three family names ...

  10. List of CJK Unified Ideographs, part 1 of 4 - Wikipedia › wiki › List_of_Unicode_characters

    This page was last edited on 7 June 2020, at 09:57 (UTC). Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply.By ...

  11. 其他人也搜尋了