搜尋結果
- 美國衛生部長阿扎爾(Alex Azar)因口誤將總統蔡英文稱為「習總統」,掀起風波引發藍綠口水戰;而阿札爾也於11日受訪時坦承「發音失誤、無意冒犯」。
www.ettoday.net/news/20200812/1782844.htm阿札爾認了口誤「習總統」 羅智強酸民進黨:發揮「指鹿為馬」的無恥精神 | ETtoday政治新聞 | ETtoday新聞雲
2020年8月12日 · 〔即時新聞/綜合報導〕美國衛生部長阿札爾10日在總統府與蔡英文總統會見,疑似口誤引發風波,曾當英語雙語主播的劉傑中在臉書強調「美國官員說的,百分之一萬是presidency(總統職位)。 」不料遭阿札爾事後坦承「意外發音失誤」打臉,許多網友紛紛湧入劉傑中酸爆。 擁10年專業口譯資歷、曾任英語雙語主播劉傑中在臉書上稱,他在聽了原文之後,認為答案非常顯而易見,「美國官員說的,#百分之一萬是『presidency』」他舉三點分析指出,首先「President Xi」,其實聽起來會比較像「President She」,因為「ㄒㄧˊ」這個音外國人發不太出來,所以阿札爾說的明顯是pre-si-den-cy (s的音,而不是sh)。
- 阿札爾尷尬承認口誤 黃暐瀚算舊帳怒了 - 自由娛樂
〔記者鍾智凱/台北報導〕美國衛生部長阿札爾日前口誤風波 ...
- 阿札爾尷尬承認口誤 黃暐瀚算舊帳怒了 - 自由娛樂
2020年8月12日 · 美國衛生部長阿扎爾(Alex Azar)疑誤稱蔡英文為「President Xi(習總統)」,民進黨立委事後解釋是「Presidency(總統職位)」,因此掀起藍綠口水戰,阿札爾11日受訪則坦承是「發音失誤」。 對此,曾擔任10年中英口譯的主播劉傑中因原先掛保證「百分之一萬是『Presidency』」,如今慘遭打臉,他坦言自己的說法確實不恰當,更再度解釋原因。...
2020年8月12日 · 美國衛生部長阿扎爾日前拜會總統蔡英文,傳出口誤,昨 (11日)親自認了「意外發音失誤」,將「Tsai」總統的發音念錯。 此事引起台灣各界熱烈討論,前立委沈富雄則認為,因為在美國的政壇上他們提到習近平的機會比較多,所以不小心就嘴滑講錯。...
- 2 分鐘
2020年8月11日 · 美國衛生部長 阿札爾 10日在 總統府 發表談話,外界質疑提到總統蔡英文時疑似口誤稱她為「習總統(President Xi)」,對此總統府及AIT事後都做出澄清強調是發音、拼音上的問題。 英語主播 劉傑中 分析,認為阿札爾講的詞百分之一萬是「Presidency(總統職位)」。 劉傑中在臉書上討論阿札爾口誤問題。 (圖/劉傑中...
2020年8月12日 · 〔即時新聞/綜合報導〕美國衛生部長阿札爾來台,在晉見蔡英文總統時的口誤風波延燒,駐德代表謝志偉出面表示,阿札爾的發言百分之百是「Presidency」,而不是「President Xi」,痛批故意聽成「習總統」,不是「耳誤」是「口誤」,不料阿札爾受訪時自承發音失誤,網友湧入嘲諷,不過謝志偉堅稱自己又聽了幾遍,確認聽到的就是「Presidency」,反嗆「英文差,不是問題。 人品差,問題才大。 針對阿札爾口誤風波,謝志偉10日臉書表示自己是「留德的」,反覆聽了當時阿札爾的發言,就是百分之百的「Presidency」,而不是「President Xi」,怒嗆國民黨以及其他質疑者「別再聽錯了」。
2020年8月11日 · 美國衛生部長阿札爾近日拜會蔡英文時,疑似口誤把蔡總統說成「習總統」,引發外界爭論。 對此,曾任主播的劉傑中昨 (10日)發文分析,他列出3點認為答案顯而易見,因外國人若真的要發「習」的音,應該會念「She」,由此.