Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2020年8月12日 · 即時新聞綜合報導美國衛生部長阿札爾10日在總統府與蔡英文總統會見疑似口誤引發風波曾當英語雙語主播的劉傑中在臉書強調美國官員說的百分之一萬是presidency總統職位)。 」不料遭阿札爾事後坦承意外發音失誤打臉許多網友紛紛湧入劉傑中酸爆。 擁10年專業口譯資歷、曾任英語雙語主播劉傑中在臉書上稱,他在聽了原文之後,認為答案非常顯而易見,「美國官員說的,#百分之一萬是『presidency』」他舉三點分析指出,首先「President Xi」,其實聽起來會比較像「President She」,因為「ㄒㄧˊ」這個音外國人發不太出來,所以阿札爾說的明顯是pre-si-den-cy (s的音,而不是sh)。

  2. 2020年8月12日 · 記者許皓婷綜合報導. 美國衛生部長阿扎爾Alex Azar疑誤稱蔡英文為President Xi習總統)」,民進黨立委事後解釋是Presidency總統職位)」,因此掀起藍綠口水戰阿札爾11日受訪則坦承是發音失誤」。. 對此,曾擔任10年中英口譯的主播劉傑 ...

  3. 日前阿札爾拜會蔡英文總統時口誤將Tsai總統的發音念成Xi總統此事引發朝野之間激烈攻防也在網路上引發熱議阿札爾11日接受中央社專訪時坦言這是意外發音失誤accidentally mispronounced)」,而他很確定蔡總統並未感到被冒犯因為他當然無意冒犯。...

  4. 2020年8月12日 · 即時新聞綜合報導美國衛生部長阿札爾來台在晉見蔡英文總統時的口誤風波延燒駐德代表謝志偉出面表示阿札爾的發言百分之百是Presidency」,而不是President Xi」,痛批故意聽成習總統」,不是耳誤口誤」,不料阿札爾受訪時自承發音失誤網友湧入嘲諷不過謝志偉堅稱自己又聽了幾遍確認聽到的就是Presidency」,反嗆英文差不是問題。 人品差,問題才大。 針對阿札爾口誤風波,謝志偉10日臉書表示自己是「留德的」,反覆聽了當時阿札爾的發言,就是百分之百的「Presidency」,而不是「President Xi」,怒嗆國民黨以及其他質疑者「別再聽錯了」。

  5. 2020年8月12日 · 美國衛生部長阿札爾8月10日早上在總統府致詞時疑口誤稱蔡總統為中共總統引起熱論府方稱這純粹只是拼音與發音問題為阿札爾緩頰8月11日阿札爾在台大公衛學院演講後接受中央社記者專訪阿札爾解釋他致詞時提到蔡總統5次其中一次意外發音失誤accidentally mispronounced)」,但他很確定蔡總統並未感到冒犯因為他是無意的。 這個專訪的解釋呼應府方純粹拼音與發音問題的觀點,也符合國際禮儀。 美國衛生部長阿札爾說,會見總統蔡英文時,他曾誤稱總統姓氏,阿札爾說,當時他「意外發音失誤」,而他很確定,蔡總統並未感到被冒犯,因為他當然無意冒犯。 (圖擷自總統府) 這個失誤是佛洛伊德式失誤(Freudian slip)或拼音發音問題?

  6. 2020年8月11日 · 阿札爾坦承發音失誤但他很確定蔡總統並未感到被冒犯因他當然無意冒犯。 (圖片來源中央社)...