Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2016年3月17日 · 這絕對不是危言聳聽! 台灣學術界及聯合國 UNESCO 已經一致認定台灣本土語言「濱臨絕種」! 「濱臨絕種語言」就是年青人已經不再學習及使用的語言,這種語言將於 30-50 年內滅絕。 「不再使用」就是「不講」,「不講就不可能傳承給下一代」。 由此可知濱臨絕種語言與目前該語言使用人口數多寡無關。 根據社會語言學研究,至少須有 75% 人口「積極」使用,該語言才得已繼續生存與發展。 現今有多少人還「積極」使用台灣本土母語呢? 政府保護台灣文化一向不遺餘力,設有文化部專司其職;唯獨對文化中最要緊的元素——活人的語言,視而不見,說而不做。 令人遺憾! 台灣人已經普遍學會尊重環境及鳥獸生物,卻還沒學會要保護自己的語言!

  2. 2020年12月30日 · CO 肥皂箱 2020-12-30. (本文經原作者 麻瓜的語言學 授權轉載,並同意 BuzzOrange 編寫導讀與修訂標題, 原文連結 。. 首圖來源:google、 pixy ,經編輯合併。. 【為什麼我們挑選這篇文章】. 一個國家的人民,可能大多數都會講同樣的語言。. 中國許多地區的居民都會 ...

  3. 2017年2月17日 · 台語到三四十年前,還是台灣最多人使用的語言,今日有點衰弱想說補救一下,都被一堆人說這語言死了算了我們繼續關心一例一休陸客不來,咱們就知道這語言必死無疑。 我就參考〈 國小台語課本全是羅馬拼音 大人喊苦:是要逼死誰? 〉相關新聞連結底下一些留言和常見質疑,一一回應。 要先說明的是,我不懂客和原住民,因此不提這兩種本土作例,但這兩種語言,存亡情勢只有比台語更危急。 Q:「閩南語本來就是地方性的語言 (方言)….並無形之文字記載」、「台語本來就沒有文字了,硬要掰些字出來,這些人腦袋長蛆嗎? A:這種言論算是最沒常識的,至今還以為台語無字可寫。 隨便拿幾本文獻來看,我的老天鵝台語居然有字。 清朝的識字書《千金譜》,每個字都是台語:

    • 打破刻板印象!母語列入必修課程,為孩子們打開了一扇窗
    • 「尚未有一個大學培育出正式族語教師。」
    • 「沒有語言後,你是誰?」——當誘因消失後,還有人要學母語嗎
    • 推薦閱讀

    「本土語言納入正式課程很重要的點是,讓孩子對這些語言的態度不一樣了。」白紫・武賽亞納談起自身經歷。過去很多人覺得這些語言(閩南語、客語、原住民族語)是方言,有不文雅的感覺。舉例來說,母親會說族語,但她在家裡從來不說,正是因為過去的政策不鼓勵甚至反對;但是現在不同了,身為一位母親,白紫老師樂於跟家人一起學習族語。 社會的刻板印象不只是發生在白紫・武賽亞納的家庭。2020 年的金鐘獎典禮上,Si Pangoyod(鍾家駿)與 Buya Watan(陳宇)以《kakudan 時光機》勇奪金鐘獎兒童少年節目主持人獎時,因穿著達悟族傳統服飾「丁字褲」上台,被多數主流媒體以獵奇角度報導,可見不論是服裝或是語言,台灣社會對原住民仍存在著許多刻板印象。 白紫・武賽亞納提到,從一位老師與原住民的雙重身分來看,...

    依據《國家語言發展法》第 10 條第 2 項所產生的命令 —— 高級中等以下學校原住民族語老師資格及聘用辦法中明訂,族語老師必須專職聘任。除了保障原住民族群的就業權,也把族語視為一項專業。 不過,據《聯合報》報導,桃園曾發生過,全市國中小總計開設原住民族語班 1,525 班,但專職加上教學支援的族語老師卻僅 99 人,師資嚴重不足的困境。談起此問題,白紫・武賽亞納不諱言地表示,現在的師資培育的確是個大問題。 「同樣是一個學校的科目,為什麼一般的師資是透過師培、高等教育養成,但族語師資卻不是。」白紫・武賽亞納進一步解釋,雖然已有幾所學校在培育年輕的族語老師,但目前尚未有一所大學培育出正式的族語老師(具正式老師身分);而是讓原先會講族語者去取得認證後,經歷 36 個小時課程後,獲得族語老師資格。...

    「一個族群沒有語言是很可悲的。」白紫・武賽亞納說,語言學習除了需要環境,還要創造環境。因此,對課審會日前公布的本土語言決議有點失望。白紫・武賽亞納解釋,持續學習語言才會有好的效果,當課程列為選修時,孩子還會選嗎? 另外,白紫・武賽亞也點出現行母語政策的盲點 —— 透過外層的糖衣來吸引大家學習,會有短期成效,但當誘因沒有了,語言就又消失了。白紫・武賽亞納強調,族語認證只能治根不能治本,最重要的還是「認知」。 語言本身具有 2 大功能,分別是情感(文化、宇宙觀等)與工具。落實母語政策讓孩子有機會接觸,進而產生認同、責任感,但要如何在過程中避免淪為「升學」和「就業」的工具,則成了母語教育下階段的課題。

    【會講英文就好棒棒?】精通台語薪水卻比會英文少 1 萬,就業市場歡迎母語嗎? 什麼情況下才願意說台語?說母語的「地點」顯示你怎麼看待自己的文化 孩子講話竟出現ㄜˊ國、公交車!臺灣吧「說母語的繪本」盼提升本土文化素養 (本文歡迎合作夥伴轉載分享。首圖來源: 總統府 flickr,CC Licensed。)

  4. 2020年12月8日 · 官方語言(official language)是法定政府行政機關使用的語言,國家語言(national language)則與國家或族群認同有更大的關係。 台灣沒有官方語言 ,正式文件或考試皆以約定成俗的中文為主;而目前《國家語言法》所稱之固有族群,依據歷史演進及人數推論,大致可以確定為閩南、客家及原住民族群,共 44 種語言,若要讓所有族群都能享有使用母語而不受限制的權利,光是製造母語環境就困難重重。 「得先搞清學母語的用意是什麼? 比如說很多原住民小朋友去學母語,是為了考試能加分,這樣就本末倒置了。 那像是苗栗是客家族群最純的地區,現在為了發展觀光,做生意都講閩南話跟國語,對他們來說,說母語有什麼意義嗎?

  5. 2020年10月2日 · 大家好,小弟藏書界竹野內豐,來聊用台語讀文言文的兩三事。. 先稍微講點入門知識,台語可分為文言音(又稱讀書音、文音)和白話音(又稱講話音、語音)兩種。. 而且台語和閩南語是漢語語系當中,「文白異讀字」最多的語言。. 文白異讀字就是說,同一 ...

  6. 2021年8月30日 · 在高中擔任華語教師的郭曉玗今天帶著孩子一起來學台語。她說年幼的時候在台灣,講台在學校遭到禁止,只靠著和阿公、阿嬤一起看歌仔戲和布袋戲學會,可惜在學校沒有一套書寫系統傳承下來。

  1. 其他人也搜尋了