Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 電腦vpn 相關

    廣告
  2. The Best VPN Providers for Streaming, Anonymity & Security. Compare Now! Worldwide Network. Our 7 Best Picks for 2024. Find Your Ideal VPN and Browse Securely

    CyberGhost: 36 + 3 Months - $2.75/month - View more items
  3. 過去一個月已有 超過 10 萬 位使用者造訪過 nordvpn.com

    送上特別禮物,迎接新年!可享高達 67% 扣優惠,可享 2 年 NordVPN 套餐。 新年優惠:獲得專為日常網絡生活而設的終極網絡安全組合。

  4. 過去一個月已有 超過 10 萬 位使用者造訪過 freelancer.com

    Hire VPN Experts On Freelancer.com · Reviews & Portfolios To Make Sure You Get the Best. 20M+ Jobs Posted. 95% Rehire Rate. Pay When 100% Happy.

  5. No Logs Policy. Private Web Browsing. Super Fast Connections. Download Now! Surf the Web More Anonymously. Easily Compare The Best Offers With Our Top 10 List!

搜尋結果

  1. 其他人也問了

  2. 2022年4月14日 · 網友回應. 中國對網路科技業的控管持續緊縮,騰訊今(14)日突襲宣布將終止旗下「加速器(中國用語,指VPN)」與外國遊戲伺服器連線的功能,往後將只提供中國國內遊戲的「加速」,令中國玩家、網友一片哀號,崩潰怒轟:「哪個(中國)國服遊戲拿的出手? 」。 綜合外媒報導,中國騰訊公司今(14)日無預警宣布,5月31日起將終止旗下「騰訊加速器」與外國伺服器連線品質提升功能,往後將只提供中國國內上市的遊戲「加速」。

  3. 2023年10月17日 · 近日,一位網友發文表示,他發現使用虛擬私人網路(VPN)連接香港IP和台灣IP在旅館價格上竟然有高達20%的價格差異。 貼文發佈後,引起網友熱議。 一名網友在臉書 「爆料公社二社」 發文指出,旅遊住宿是他這幾年帶著孩子旅行時最大的開銷之一。 前幾天,原PO使用公司提供的裝有VPN電腦,通過香港IP位址,查詢了旅館的房價,發現價格非常實惠。 但幾天後,當原PO再次使用家中的台灣IP電腦查詢同一間旅館的價格時,他驚訝地發現價格差異竟然高達20%。 原PO表示,使用香港IP查詢相同條件下的住宿房價時,他發現房價是7636元和8775元,而使用台灣IP查詢時,價格分別為9359元和10823元。 因此他特別將兩個頁面截圖下來,兩張的時間相差不到一分鐘。

  4. 2020年12月31日 · VPN(Virtual Private Network) 使用者可透過VPN做跳板,隱匿自己IP位址,用來保護自己的網路隱私;現今在網路上,可輕易搜尋到各種免費或付費的VPN,通常用在玩遊戲,或瀏覽、網購一些地區性的網站。

    • 太鼓
    • 請將衛生紙丟入馬桶
    • 佛跳牆
    • 請小心天雨路滑
    • 公共設施嚴禁飲食
    • 夜深了,請保持安靜的環境
    • 有毒有害垃圾

    這個譯者似乎是依照「太瘦=too skinny」、「太胖=too fat」的邏輯,而將太鼓翻譯成「too drum」。但其實這種亞洲文化的東西,通常英文都是直接使用音譯,因此太鼓的翻譯應該是「taiko drum」 請繼續往下閱讀...

    這個廁所中常見的標語,不知道譯者是喝茫了還是怎麼了,竟翻成「Only toilet paper in restroom」,意思為廁所裡只能有衛生紙。如果要表示將衛生紙丟入馬桶,正確應該翻為「Please throw toilet paper into the toilet」或者是「Please flush the toilet paper」。

    佛跳牆這個過年常見料理,如何準確的翻譯也經常讓人傷透腦筋。就有網友看到有人將佛跳牆翻譯成「God use VPN」,意思為神用VPN翻牆,超有創意翻譯也讓網友笑翻。而佛跳牆常用的翻譯有兩種,一種是直接把裡面使用的材料翻出來,而另一種就是比較容易理解的「Buddha jump over the wall」。

    在走道上經常出現的這種標語,譯者一字一字照翻,最後甚至直接放棄治療用音譯,整句翻譯變成「Please careful day rain Lu Hua」。正確的翻譯應該不要照字翻,而是直接翻譯你想傳達的意思,可翻成「Caution slippery」或者「slippery」就可以了。

    台灣的公共設施大部分都禁止飲食,但這個標語翻譯卻翻成「The forbidden food」,意旨禁忌的食物,只翻出食物的部分,而且禁止也翻譯成禁忌。禁止飲食其實可以簡單翻譯成「No food in this area」,「in this area」也可以代換成其他禁止飲食的地區,例如「on the bus」、「on the MRT」。

    這個保持安靜的標語也是經常看見,但這個翻譯卻翻成「At the dead of night, in the still of night」只翻出夜深了,而且還押韻,難道是在寫詩嗎?希望人保持安靜有很多種翻法,但最簡單可以只寫「Please be quiet」。

    這個看起來應該是醫院或者是實驗室中的標語,但有害垃圾卻被翻成了「evil rubbish」,意旨邪惡的。「rubbish」其實是比較口語的用法,正式的翻法應該翻為「waste」。而有毒有害垃圾,可以翻成危險的「hazardous」、被污染的「contaminated」或者是有毒的「toxic」。 看完是不是在好笑之餘也長了一點知識呢?翻譯這些標語時,不應該逐字逐句翻譯,而是直接講想要講的意思轉成英文,這樣才會是合理且通順的翻譯喔!

  5. 2009年3月26日 · 昨天被破獲的詐賭集團,從外而內有一套作弊系統,外有連接台灣、中國虛擬網路VPN,偽裝不同的網路IP,規避相近IP不得同桌規定,2至3名成員進入同一桌,大殺不知情的玩家;內有一套教戰守則,耳提面命成員得按牌理出牌,蓄意餵牌又不著痕跡。 就亂數分配機率而言,公博網宣稱平時約3000名會員同時上線,席開700多桌,每一雀(4圈)約耗時半小時,同一詐賭集團勢必掌握了相當多成員,才有把握維持相當「同桌率」,其勢力絕非2、3日即可達成,網站方面有必要向廣大會員解釋,有無多個經銷商聯手或「總經銷」級幹部參與其中。 故意放槍 給甜頭吃. 詐賭集團對內發布的詐賭守則,目的皆是為了「合理打牌,私相授受不令人生疑」,為防被人看破手腳而遭申訴、處分,偶爾還得自己人胡自己人,故意放槍給肥羊嚐點甜頭,就是為了掩人耳目。

  6. 2018年12月25日 · 資安專家建議,送修前先將機密資料拷貝存入上鎖檔案,或拷貝到隨身碟,再把電腦上的資料刪除,重新格式化後送修,才能防止機密檔案外洩。 順發3C賣場陳先生說,客戶拿電腦來維修,工作人員都會問裡面有無重要資料、需不需要拷貝? 此時客戶可以要求維修人員先刪除,就不會外流。 另外民眾為自保,送修電腦或手機,最好請維修公司切結不會盜用個人資料,一旦出事,個資遭到盜用從事不法,可做為免責證明。 燦坤3C英才店店長則表示,個人電腦送修,一定要養成把機密資料拷貝到隨身碟的習慣,同時將電腦內資料刪除,再格式化送修,可確保個資不外洩,並提醒重要資料不出大門、送修電腦先將整個硬碟拔起,人若在送修現場,基本上不要讓東西離開視線,避免工程師有竊取資料之嫌。

  7. 2024年4月25日 · 2024/04/25 20:22. 〔記者江采蓁/台北報導〕台智光光纖網路服務合約爭議延燒,議員苗博雅今(25日)質疑,母約公版價格TGSN是1761元,子約專案價格SLA是2200元,後談判成2100元,但兩者技術架構本質相同,公版就能滿足需求,為何警察局的監視器傳輸一定要用專線? 對此,警察局長張榮興表示,這就是他們多次跟台智光議價的地方。 台北市議會今日進行警政衛生部門質詢,市議員苗博雅針對台智光案指出,資訊局評估母約TGSN跟台智光專案子約裡SLA的VPN技術架構本質相同,所以母約就能滿足警察局的需求,其中的差別、價差是產生在子約專案SLA部分。 苗博雅直言,「問題很簡單,如果母約就能滿足警察局的需求,我們為什麼一定要用專線?

  1. 其他人也搜尋了