搜尋結果
2020年12月8日 · 電影《怪物獵人》被批辱華在中國下線 - 紐約時報中文網. LIVIA ALBECK-RIPKA. 2020年12月8日. 米拉·喬沃維奇和托尼·賈出演了影片《怪物獵人》。 Coco Van Oppens/Constantin Film/Sony Pictures. 在影片一個激怒了部分中國觀眾的場景中,兩名美國士兵開著一個奇怪的玩笑。 「Look at my...
2020年12月8日 · 好萊塢電影《魔物獵人》因辱華爭議從中國院線下架,製片公司與演員親上火線道歉,盼平息怒火。. 外媒分析,隨著中國電影市場崛起,市場型態 ...
2020年12月8日 · 近日好萊塢電影《魔物獵人》陸續在各國上映,不過片中2名士兵的台詞卻引起辱華爭議,不僅該片在中國緊急下架,也讓大批中國網友留言灌爆飾演士兵之一的 歐陽靖 (MC Jin)微博。 歐陽靖今(8)日於IG上po出道歉影片,解釋片中台詞原本是想引起中國同胞的共鳴,沒想到被誤解為種族歧視,讓他感嘆直呼「心如刀絞」。...
- 54 秒
2020年12月5日 · 〔娛樂頻道/綜合報導〕由蜜拉喬娃維琪主演、改編知名電玩的電影《魔物獵人》,昨正式在台灣、中國等地上映,在中國有不少觀眾看完電影後指出,片中一句台詞有辱華嫌疑,引起官方關注,導致該片在中國上映1天後排片銳減,甚至傳出已被要求撤檔。 《魔物獵人》因台詞在中國惹議傳出遭緊急下片。 (索尼提供) 該片電影開場不久,由歐陽靖飾演的亞裔美國大兵講到一個笑話,他先指了自己的「膝蓋」(knees)問說「What kind of knees are these?」(這是哪種膝蓋)後來笑回是「中國人」(Chinese,取後半段的nese 跟 knees諧音。 )中國版將其翻譯「男兒膝下有黃金」,台灣版字幕則是「中國有膝哈」(正好歐陽靖參加過《中國有嘻哈》節目)。
卡普空經典作品改編《魔物獵人》電影版今(4)日在中國上映就被緊急下架,原因是電影中一段台詞涉及了對中國人的種族歧視,被中國網友控訴「辱華」以及電影翻譯偷換概念,把歧視的原意換成勵志的「男兒膝下有黃金」。 根據微博《新浪遊戲》發文,知名遊戲改編電影《魔物獵人》今天上映,但電影中一幕,一個士兵問另一個士兵 :「what kind of knees are these?」(直譯-這是哪種膝蓋)兩人相視一笑,士兵則自答:「Chinese」是辱華。
2020年12月7日 · 康斯坦丁影業今日發出聲明表示,針對《 魔物獵人 》初期場景中的對白向中國觀眾誠摯道歉,並強調絕對沒有歧視、侮辱或以其他方式冒犯任何華裔的意圖。 康斯坦丁影業將聆聽中國觀眾的意見,並刪除這句導致無心之過的台詞。 因為電影的爭議,系列最新作《魔物獵人 世界》的 Steam 版被大量玩家湧入刷負評, 迫使 Capcom 官方微博發布公告澄清. 據了解,這部由保羅・WS・安德森執導、蜜拉・喬娃維琪主演的電影於星期五在中國上映後在當地取得了約 530 萬美元的票房(包括週四晚間的部分「偷跑」場次),但隨後就在爭議中從大銀幕上消失。 傳言指出,負責該片中國發行的騰訊影業一直在與中國政府和相關機構協調,企圖透過刪除爭議場景來補救,目前仍不清楚該片是否會在當地影院重新上映。
2020年12月9日 · 真人版《魔物獵人》(Monster Hunter),早前因為一句涉嫌辱華的對白,電影在中國上映僅一天便遭下架。 身為今次風波其中一位主角的MC Jin歐陽靖,日前更拍片回應,強調「永遠為我的血統感到自豪」,可惜部份中國網民仍然不賣帳。 另一方面,引述外國傳媒消息,電影製造商已向中國影迷致歉,並確定刪去這段涉嫌辱華的情節,未知此舉能否再次打動中國片商及影迷。 真人版《魔物獵人》由美娜祖華維茲及Tony Jaa主演。 (《魔物獵人》劇照) 最新5G手機12 Pro隨時屬於您! 投選「01最賞睇娛樂大獎」 兼答簡單問題,內容寫得最精彩、令人印象深刻及令人產生共鳴的答案就可以成為巨獎得主啦!
其他人也問了
魔物獵人是什麼?
惡魔獵人有什麼特殊技能?
《魔物獵人》劇情是什麼?
闇影獵人的責任是什麼?