Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 出典. 外部リンク. Bling-Bang-Bang-Born. 「 Bling-Bang-Bang-Born 」(ブリン・バン・バン・ボーン)は、 Creepy Nuts の14作目の配信限定 シングル 。 2024年 1月7日 に Sony Music Assosiated Records よりリリースされた。 概要. 前作より3か月ぶりとなるシングル。 表題曲はテレビアニメ『 マッシュル-MASHLE- 』第2期「神覚者候補選抜試験編」のオープニングテーマとして書き下ろされた [11] 。 リリースと同日にノンクレジットOPムービーがアニプレックスのYouTubeチャンネルに投稿 [12] 。 投稿からわずか2週間後の同月21日に1000万再生を達成した [13] 。 BBBBダンス.

  2. ja.wikipedia.org › wiki › 鬼滅の刃鬼滅の刃 - Wikipedia

    『鬼滅の刃』(きめつのやいば、英: Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba [3] )は、吾峠呼世晴による日本の漫画作品。『週刊少年ジャンプ』(集英社)にて2016年11号から2020年24号まで連載された [4]。略称は「鬼滅」 [5]。 単行本(全23巻)の累計発行部数は、2021年2月時点で1億5000万部を突破している [注釈 1 ...

  3. 『東京卍リベンジャーズ』(とうきょうリベンジャーズ、Tokyo卍Revengers)は、和久井健による日本の漫画。『週刊少年マガジン』(講談社)にて、2017年13号から2022年51号まで連載された [1] [2]。略称:「東リベ」 [3] 「東卍」 [4]。2021年からは卍が消えた『東京リベンジャーズ』のタイトルで ...

  4. ja.wikipedia.org › wiki › 詩経詩経 - Wikipedia

    • 成立
    • 構成
    • 形式
    • 内容
    • 受容
    • 中国外への影響
    • 近年の研究
    • 参考文献
    • 関連文献

    『詩経』に収められている詩は、西周の初期(紀元前11世紀)から東周の初期(紀元前7世紀)の頃に作られたものであり、特に周の東遷前後のものが多いとされている。原作者は、男・女、農民・貴族・兵士・猟師といった幅広い人々であるとされる。その成立時期はギリシアのホメーロス『イーリアス』『オデュッセイア』と並んで古いものであり、特に個人・集団の叙情詩としては世界最古のものであるといえる。 もとは口承で伝播していたが、春秋時代前期に書きとめられて成書化したとされる。『詩経』に収められた作品のうち下限を示すものとして挙げられるのは、国風・秦風の「黄鳥」であり、これは紀元前621年の秦の穆公の葬儀を歌ったものとされている。これらの詩は周代から春秋時代にかけて音楽にのせて歌い継がれ、地域を超えて広く伝播してい...

    『詩経』には合計311篇の詩が収められているが、このうち6篇は題名だけで本文は伝わっていない。それぞれの詩のタイトルは、多くの場合は最初の句から数文字(多くは二字)を選んでそのまま題名にしたものであり、内容を要約したものではない。これら311篇の詩は、「風」「雅」「頌」の三つの区分の下に収録されている。 風 1. 「国風」とも。各国の民間で歌われた詩で、国ごとに十五に分けられている。計160篇。周南・召南(周公・召公の封地の詩。場所は諸説ある)、邶風・鄘風・衛風(内容は全て衛風、衛国の詩)、王風(東周の都を中心とする詩)、鄭風(鄭の詩)、斉風、魏風、唐風、秦風、陳風、檜風、曹風、豳風(周の先祖公劉以下の故地の豳)の15に区分される。 雅 1. 中央朝廷の正しい音楽。「小雅」(31篇)と「大雅...

    『詩経』に収められている詩は、基本的に四字句を取り、単調で素朴なリズムを奏でる。この四字句は基本的には二字+二字の形を取る。 「周頌」を除けば、どれも数章からなっていて、国風で長いものは豳風「七月」の8章(各章11句)、雅で長いものは大雅「桑柔」の16章(合計120句)といった例がある。全体の傾向としては、国風は短めで、3章で各章4句、2章で各章6句といった作例が多い。雅になると長篇も多く、章の句数が前後で変わる者も多い。小雅「正月」は前8章が各8句、後5章が各6句である。また、大雅には「大明」のように6句と8句が交互に入り混じる形、「生民」のように10句と8句が入り混じる形も見られる。

    テーマの分類

    『詩経』の各作品のテーマは多岐に亘る上、その詩をどう解釈するかによっても変わってくる。聞一多は「婚姻」「家庭」「社会」の大きな三分類を試み、劉大傑は大きく「宗教的な頌詩」「宮廷の楽歌」「社会詩」「抒情歌曲」の四つに分類した。こうした諸家の説を整理し、洪湛侯は「祭祀詩」「頌祷詩」「史詩」「宴飲詩」「田狩詩」「戦争詩」「農事詩」「怨刺詩」「婚姻詩」「送別詩」「隠逸詩」「絶交詩」といったテーマの詩が『詩経』に含まれるとしている。

    解釈

    長い期間にわたって読まれ続けてきた『詩経』は、多くの人々によって異なる解釈が与えられてきた。ここでは、国風・邶風の「凱風」という詩を例として取り上げ、歴代の解釈の多様性を示す。「凱風」の本文と書き下し文は以下である。 この詩の伝統的な解釈として、詩序は、衛の国で淫奔な風気が流行し、七人の子のいる母であっても男に走ろうとしたため、孝行息子がそれを押しとどめ、この孝行を褒めたたえるものとする。朱熹もこれと同様の解釈をしている。また、三家詩では、継母に仕える孝行心としたものもある。 近年の研究においては、たとえば聞一多は、「凱風」は「大風」で夫の暴虐のたとえ、「棘」は暴虐に苛まれる子供たちの母のたとえ、「寒泉」も食物の成長を妨げ、枯らしてしまう冷水とし、これも夫の妻に対する無慈悲な仕打ちをいうとする。また、目加田誠は伝統的な解釈に反対し、母の慈愛を思い、それに報い得ぬ自分を責める悲しい歌であり、ただ親思う子の純情うるわしい歌であるとする。加納喜光の訳もこれに近く、出来の悪い子らを苦労して育てる母の慈愛の詩であるとする。一方、赤塚忠は、春情に惹かれ出ようとする娘たちとこれを取り押さえよう...

    魏晋南北朝時代 - 唐代

    魏晋時代に王粛も『詩経』の注釈を作り、南北朝時代には北朝では「鄭箋」をもとに『詩経』が読まれ、南朝では「王粛注」をもとに『詩経』が読まれる傾向にあった。唐代に入ると、統治政策上から経書の解釈の統一が必要となり、『五経正義』が作られた。その一つである『毛詩正義』では、「毛伝」と「鄭箋」に沿って解釈が施され、欽定の解釈として大きな地位を占めた。これ以後、科挙を受けるものはこの解釈に拠ることが要求され、その解釈は絶対的なものとして受容されるようになった

    宋代

    従来の解釈はいずれも「毛伝」と「鄭箋」、特に「詩序」(大序・小序)に依拠したものであったが、徐々に「詩序」の解釈に対して疑問が持たれるようになった。その端緒を開いたのは欧陽脩『詩本義』で、詩序に対して批判的な態度を示した。この発想は、鄭樵・王質などを経て、南宋の朱熹『詩集伝』に至って大成した。 朱熹は、詩序は後漢の衛宏によって作られたもので、詩の本来の意味を歪曲していると考えた。そこで朱熹は、詩序が詩と人物や歴史的事件と結び付けて理解することを批判し、それぞれの詩の作成時期は本来特定しがたいものであるとした。また、詩序が道徳的な毀誉褒貶を読み込むことにも反対し、詩は作者の感情がそのまま現れたものであり、その読者の側がその善なるものには従い、不善なるものは反面教師とすることを求めた。そして朱熹は、自身の『詩経』解釈を記した『詩集伝』において、詩序を一切捨てた新たな解釈を施した。結果として朱熹の解釈は、男女の情を憚らずに歌った淫奔の詩を認めるなど、従来の「詩序」の解釈を破り、より素直な人間の感情の発露、自然の情を認めることが増えた。ただし、朱熹の解釈も儒教的価値観の外側に出るものでは...

    日本

    『詩経』が日本に伝播したのは奈良時代を下らず、すでに『懐風藻』には『詩経』の影響が見られる。また、『古今和歌集』の序文である真名序と仮名序には、「和歌有六義」あるいは「そもそも歌のさま六つなり、唐のうたにもかくぞあるべき」と『毛詩』大序の「六義」を用いる部分がある。国文学者の小沢正夫は、このうち「真名序」はより『毛詩』大序に近く、これに『文選』序や『毛詩正義』の解釈を加えながら成立したと指摘する一方、「仮名序」では六義の日本化、または六義に対する和歌の実例の当てはめが試みられたと述べている。小沢は合わせて、真名序・仮名序においては「六義」の意味合いに変化が生まれており、従来の政教主義的な文学観が薄められていることを指摘した。 室町時代末期の清原宣賢は、平安中期から明経道の博士を世襲した清原家の一族にあり、経書の研究を家学としていた。彼の学生に対する講義録である『毛詩抄』は、毛伝・鄭箋を解釈するために『毛詩正義』を利用しつつ、朱熹説や劉瑾『詩傳通釈』、また『五経大全』を用いている。 江戸時代に入ると、『詩経』の研究が盛んになり、中村惕斎・中井履軒・皆川淇園・東條一堂・仁井田好古・亀...

    西洋

    中国文化のヨーロッパへの紹介が進む中で、『詩経』は聖典であると同時に民衆詩であるとみなされて受容された。初期の言及例は、中国語の辞書の編纂を試みていたニコラ・フレレ(英語版)によるもので、彼は1714年の論文で『詩経』を解説している。19世紀後半になると、啓蒙主義を脱して東洋文化の理解を深めようとする機運の中で、宣教師のジェームズ・レッグが1871年に『詩経』の英語訳を完成させた。この訳をアーサー・ウェイリーは高く評価している。 その後は、1880年にヴィクター・フォン・シュトラウス(英語版)がドイツ語訳を作り、さらに1896年にセラファン・クヴルール(英語版)がフランス語訳を作った。その後も、アーサー・ウェイリーやベルンハルド・カールグレンによって翻訳が作られている。

    伝統的解釈から離れた新しい『詩経』研究は、フランスの社会学者のマルセル・グラネ、中国の古史弁派や文人の聞一多、日本の中国文学者の松本雅明・白川静・目加田誠らによって推し進められた。 マルセル・グラネは、社会学的アプローチから『詩経』の研究を進め、『中国古代の祭祀と歌謡』を著した。グラネーは『詩経』を古代の祭礼や舞踏において即興的に歌われた文学として捉え、『詩経』の詩を田園的主題を持つもの、村落の恋愛詩、山川の歌謡に分けて論じた。聞一多は、民俗学的なアプローチを取って『詩経新義』『詩経通義』を著した。これらは『詩経』全体の研究には及んでいないが、『詩経』を民謡として捉え、その表現法を鋭く分析した。 また、古史辨派の勃興により、疑古の精神のもとに、顧頡剛・銭玄同・胡適らによって『詩経』の新たな研...

    訳注書

    1. 石川忠久『詩経 〈上・中・下〉』明治書院〈新釈漢文大系〉、1997年。 NCID BA32403270。 2. 加納喜光『詩経』学習研究社〈中国の古典〉、1982年。ISBN 4051035425。 3. 清原宣賢(講述) ; 倉石武四郎・小川環樹(校訂)『毛詩抄 : 詩経』 3.1. 木田章義「解説」『『毛詩抄 : 詩経』』岩波書店、1996年。ISBN 4000022970。 3.2. 倉石武四郎「緒言」『『毛詩抄 : 詩経』』1940年。 4. 高田眞治『詩經 上』青木正兒 ほか編集委員、集英社〈漢詩大系〉、1966年。ISBN 408156101X。 4.1. 高田眞治『詩經 下』青木正兒 ほか編集委員、集英社〈漢詩大系〉、1968年。ISBN 4081561028。 5. 吉川幸次郎『論語 上』朝日新聞社〈中国古典選 朝日文庫〉、1978a。ISBN 4022601035。 5.1. 吉川幸次郎『論語 中』朝日新聞社〈朝日文庫〉、1978b。ISBN 4022601043。 5.2. 吉川幸次郎『論語 下』朝日新聞社〈朝日文庫〉、1978c。ISBN 402260...

    研究書・概説書

    1. 青木正児『中華名物考』平凡社〈東洋文庫〉、1988年。ISBN 4582804799。 2. 阿部隆一『阿部隆一遺稿集』慶応義塾大学附属研究所 斯道文庫編、汲古書院、1985年。ISBN 4762911224。 3. 家井眞『『詩經』の原義的研究』研文出版、2004年。ISBN 4876362297。 4. 加賀榮治『中國古典定立史』加賀榮治先生・同 編集委員會 編、汲古書院、2016年。ISBN 9784762965708。 5. 加納喜光『詩経 2 古代歌謡における愛の表現技法』汲古書院、2006年。ISBN 4762927635。 6. 小南一郎『『詩経』 : 歌の原始』岩波書店〈書物誕生 あたらしい古典入門〉、2012年。ISBN 9784000283038。 7. 白川静『詩経 : 中国の古代歌謡』中央公論新社〈中公文庫〉、2002年。初版は中公新書、1970年 8. 陳致 著、湯城吉信ほか 訳『『詩経』の形成 : 儀礼化から世俗化へ』東方書店、2023年。ISBN 9784497223104。 9. 野間文史『五経入門 : 中国古典の世界』研文出版〈研文選書〉、...

    論文・記事

    1. 小沢正夫「古今集序の六義についての研究」『日本學士院紀要』第14巻、第1号、日本学士院、27-63頁、1956年。doi:10.2183/tja1948.14.27。ISSN 0388-0036。 NAID 130003422260。https://dor.org/10.2183/tja1948.14.27。 2. 門田真知子「ヨーロッパ文化圏への中国詩の移入 : I. その小史」『鳥取大学教育学部研究報告 人文・社会科学』第47巻、第1号、鳥取大学教育学部、121-131頁、1996年8月。ISSN 02878003。 NAID 110000288839。https://repository.lib.tottori-u.ac.jp/1952。 3. 田中和夫「『古今集』六義の原拠について : 中国詩論の六義説を通して」『文藝論叢』第12巻、立正女子大学短期大学部文芸科、38-43頁、1976年。ISSN 0288-7193。 NAID 120006422188。http://id.nii.ac.jp/1351/00006609/。 4. 藤堂明保 著「上古漢語の音韻」、牛...

    江尻徹誠『陳啓源の詩経学:「毛詩稽古編」研究』北海道大学出版会〈北海道大学大学院文学研究科研究叢書〉、2010年。ISBN 9784832967281。
    佐藤武敏『「詩経」国風の詩歌と地域社会』研文出版、2014年。ISBN 9784876363780。
    白川静『詩経国風』平凡社〈東洋文庫〉、1990年。ISBN 4582805183。
    白川静『詩経雅頌』平凡社〈東洋文庫〉、1998年。ISBN 458280635X。
  5. 在籍選手. 首脳陣. 一軍. 二軍. 投手. 捕手. 内野手. 外野手. 日本のプロ野球との関係. その他在籍していた選手・コーチ. マスコットキャラクター. 脚注. 注釈. 出典. 関連項目. 外部リンク. 統一ライオンズ (とういつライオンズ [注釈 1] 、トンイ・ライオンズ、 中国語: 統一獅隊、 英語: Uni-President Lions)は、 台湾 の 中華職業棒球大聯盟 所属のプロ 野球 チームである。 チームカラーは緑色とオレンジ色。 球団親会社の 統一企業 グループは台湾の流通(小売)最大手であり、同グループ傘下の 統一超商 が セブン-イレブン を台湾全土で運営している(初出店時はアメリカ本社と契約、のち日本の セブン-イレブン を模範)。

  6. ja.wikipedia.org › wiki › 中信兄弟中信兄弟 - Wikipedia

    概要. 台湾地域を治める 中華民国 政府の事実上の首都である 台北市 を縁故地とした経験を持つ、中華職棒に初年度から加盟している老舗球団である。 2度の三連覇は史上唯一である。 しかし、2010年シーズン終了後10月26日に兄弟エレファンツの大部分の選手が八百長行為に関わった「黒象事件」が明るみに出る。 その後当時の 中込伸 監督が球団に責任を問われ解任。 (後日中込伸監督も関与が疑われ事情聴取を受けその後逮捕される) 兄弟エレファンツだけでなく、リーグ母体である 中華職棒 そのものが存亡の危機に立たされた。

  7. 概要. あらすじ. 登場キャラクター. 声の出演. スタッフ. 主題歌. テレビ放送. 関連商品. 作品本編に関するもの. 備考. 受賞歴. 脚注. 注釈. 出典. 外部リンク. 猫の恩返し. この項目では、 森田宏幸 の 映画 について説明しています。 古典落語 の演目については「 猫の恩返し (落語) 」をご覧ください。 『 猫の恩返し 』(ねこのおんがえし)は、 スタジオジブリ 制作の アニメーション映画 。 監督は 森田宏幸 。 2002年に『 ギブリーズ episode2 』と同時上映で公開。 概要. スタジオジブリの作品『 耳をすませば 』の主人公である月島雫が書いた物語という位置付けの スピンオフ 。 猫の男爵バロンとムーンが2作に共通して登場する。