Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2014年8月22日 · 有一些人就是必須「放閃」才安心 美國歐布萊特學院 的研究指出,傾向把自信建立在愛情關係這種心理學上來說較高層次的依存關係上的人,比較容易利用社群網站,把他們的快樂傳播給大家知道。

  2. 2014年7月7日 · 在近期的研究中, Yeslam Al-Saggaf 和 Sharon Nielsen (查爾斯史都華大學的資科副教授及量化研究指導員)提出一個很有趣的論點:越寂寞的人,越常在臉書上發私人貼文;他們不避諱在臉書上放閃,要的就是創造出一種熱愛生命的形象。

  3. 2018年11月26日 · 兒子無預警閃婚,還問:妳是吃醋嗎?. 丁菱娟:孩子,不要以為父母永遠堅強,我們也有顆玻璃心. 撰文者:丁菱娟. 丁菱娟專欄 2018.11.26. 有一次一群熟齡媽媽聚在一起聊天,聊到自己兒子與她之間的互動,每個故事都很經典但揪心,結論就是兒子怎麼 ...

    • 「喂,不要插隊!」
    • 「這cp值高到破表!」
    • 「不要再宅了好嗎?」
    • 「你很雷欸!」
    • 「可以幫我們拍張照嗎?」
    • 「不要再放閃啦!」
    • 「他講話超油的!」
    • 「我現在只想耍廢!」
    • 「呃,你走光了喔 …」
    • 「這太誇張了啦!」

    有時候排隊買票、買食物,難免會碰到有人不守規矩愛插隊。這時候不管他是不是外國人、聽不聽得懂中文,都應該要大聲斥喝他!插隊的英文是cut in line,叫他不要插隊之後,還要請他去排隊的話,英文可以說wait in line。 Hey, DO NOT cut in line!(喂!不要插隊!) Wait in line, PLEASE!(請你排隊!)

    買到CP值破表的東西真的會放聲尖叫!能以便宜的價格買到超划算的東西,真的可遇不可求啊!不過千萬別用字面上的CP值(Cost-Performance ratio)去翻譯,外國人多半聽不懂,而是應該要用bargain。bargain除了有「討價還價」的意思,在當名詞使用時也指「物美價廉的東西」。 I highly recommend this restaurant. Its spaghetti is an absolute bargain!(我超推薦這家餐廳。他的義大利麵CP值高到破表!)

    阿宅的英文是homebody,沒有貶義也沒有褒義,單純就是指你只想窩在家的狀態;不過御宅族 otaku就常常會帶有一點點貶義了,形容人除了宅之外,還意指缺乏社交技能。 Stop being a homebody! Let’s go to a movie tomorrow!(不要再宅了好嗎?明天一起去看電影啦!)

    生活裡一定會有一些常常出包的朋友,或是學校分組的時候怎麼避都避不掉的雷組員。不管是朋友間還是工作上,如果遇到這種人的時候真的會忍不住揶揄一下「你很雷欸!」 這種常常害到隊友或朋友的「雷」,動詞可以用slack或loaf,很雷的人則可以說是slacker或loafer。 You are such a slacker!(你很雷欸!) Stop loafin’me, okay?(不要再雷我了好嗎?)

    跟一大群朋友出去玩要拍團體照的時候,自拍總是會有人在邊邊被廣角,不然就是有人耍小心機偷偷往後躲變小臉,要拍出一張大家都滿意的照片真的很困難,這時候就需要找個路人來幫忙。但是在國外要怎麼開口用英文請人來拍呢?這時候你可以說: Excuse me, could you take a picture for us please?(不好意思,可以幫我們拍張照嗎?) 如果橫的拍完你還想請路人幫忙拍直的、高仰角、半身、全身還能這樣說:【旅遊英文】「幫我拍張直的照片」怎麼說?請人拍照不再只會比手畫腳!

    在冬天寒冷的季節裡,每次看到情侶們依偎在一起取暖、摟摟抱抱卿卿我我的時候,真的會想大喊:「不要再放閃啦!」 放閃的英文是Public Display of Affection(公開展示恩愛),簡稱PDA! Oh Jesus, NO PDAin my house! It’s really annoying.(天啊,不要在我屋裏放閃!我很困擾欸。)

    油條的人講話內容都是一堆無關緊要的客套話,內容完全沒有什麼重點,不但浪費大家時間,還會覺得他特別的不真誠、根本沒有心要對話,甚至還想翻幾個白眼給他。這種講話讓人受不了的老油條,我們就可以用glib來形容! His tongue is always glib. You can just ignore him.(他講話超油的!你直接忽略他就可以了。)

    有時候忙了十天半個月,終於把一件事情告一個段落之後,就會想要讓自己放空發呆,什麼事都不做。朋友約吃飯、約看電影、約出去玩都不想去,只想待在原地不動!這種什麼都不想做只想攤在原地的「耍廢」,動詞就用veg來表達。 Give me a break! I just wanna vegnow.(饒了我吧,我現在只想耍廢!)

    如果看到女生朋友裙子穿得比較短或衣服稍微低胸一點,不小心走光的時候,該怎麼提醒她才不會尷尬呢?可以用比較含蓄一點的wardrobe malfunction,但如果是超熟的朋友,講話就可以比較直接了,不小心上半身露點的時候就可以說nip slip,不過要小心使用這露骨的用法,不要變成「人帥真好,人醜性騷擾」的悲劇啊! Ahh, you just suffered from a wardrobe malfunction. You should be more cautious!(呃,你剛不小心走光了,小心一點!)

    這句話的英文不是我們平常講「你太over了啦!」直譯的You’re too over! 而是要說It’s over the top! 或That’s ridiculous! 而且這句型不單可以用在說別人講話誇張,也可以拿來表達對某人行為的看法,超級實用! You know, I met Adam Levine yesterday, and he invited me to his private party this weekend.(你知道嗎,我昨天遇到亞當 (魔力紅主唱),然後他就邀請我參加他週末的派對。) That’s ridiculous!I don’t believe it!(這太誇張了啦,我才不會相信!) 文:Iris Hu 參考資料:Urban Dictionary

  4. 2016年4月28日 · 「哇,太狂了吧!」這句話絕對是現在網路上最流行的用語之一,無論是網路妹的好身材、政治人物的勁爆用語,網友們都可以來上一句「太狂啦」!其實「狂」,在網友的意思裡,無非就是「哇,太猛了吧」、「哇,太厲害了吧」的意思。

  5. 2016年3月3日 · 六月與李易相差7歲,兒子Star剛滿周歲,甜蜜三人家庭常在臉書上放閃,夫妻其實曾經歷一段磨合期,在婚後與產後都面對不同的挑戰,六月如何走過並沉澱出一套甜蜜婚姻的幸福妙方?

  6. 2015年5月5日 · 看情侶放閃議題文章上商業周刊,不斷更新,提供您最新「情侶放閃」深度報導分析、時事新聞! 針對時下熱門議題分析對於經濟、財經等各方面的影響全解讀。

  1. 其他人也搜尋了