Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. [美國綜合]請問賈媽,三種疫苗都打,獎金有沒有比較多?😀網上預約都沒名額怎麼辦?照下面方法做就是了😀如果你打完第二劑,Staples (4/3前) 和 Office Depot/OfficeMax (7/25前,coupon 聯結) 免費幫你的疫苗接種卡護貝。但是不建議這樣做,因為...

  2. 2020年8月25日 · 美國綜合. 證件. 在美國使用中文的英文譯名. 19 41 23779. keanur. 2020-08-25, 02:09. 看到有篇四年的文被挖出來討論middle name來討論一下中文譯名和台灣護照譯名的「-」 我看中國朋友的護照given name多是連在一起一個字. 但我的香港朋友他們全家的護照given name是兩個字用空格隔開. 台灣given name放了個橫槓連字號 「-」 兩岸三地三個格式. 中 Wang, Daming 個人認為這種格式最適合用在美國. 港 Wong, Daai Ming. 臺 Wang, Da-Ming.

  3. 2015年7月31日 · 最近想訂虎航,像請問一下假設我護照名字是LI, WEN-I. 訂的時候就是打 WENI LI嗎? -這個應該是可以省略吧?有爬文看應該是不用,只是想再確認一次而已,謝謝. 我是直接把 - 拿掉,不留空,名字的部分 直接接下去,都是可以的。. 各國人種拼音百百種,只要跟 ...

  4. 2009年3月31日 · Given name 中間有” – “ 並不影響您的簽證資料與效期。. 您只需確認名字拼音與護照號碼、生日等資訊無誤,即可持此護照於簽證效期內入境澳洲。. 小花. dean. 2009-03-31, 11:49. ” – “ 是連接用法, 連接字與字之間,視同同一個字語。. 這樣才不會誤會寫錯顛倒 ...

  5. 2023年6月7日 · 至於護照就是中華民國的護照使用原本中文名, 日本護照使用歸化後的日本, 通常也只有入境台灣會使用到中華民國護照. 如果不想使用日本那就只能選擇永住, 但永住比歸化難搞. 可以不改, 只要是漢字有的中文就可以, 但正常情況下只有申請歸化這次有機會 ...

  6. 2017年3月14日 · 在訂機票與飯店的時候,通常會要求以"英文拼音"的方式輸入姓名,這個時候建議不要自己隨便翻譯,最好的作法是就是拿出你的 護照照著填寫 以免填寫錯誤之後又要花錢修改。 Last Name/Family Name/Surname ->姓氏. First Name/Given Name/Forename ->名字. 填寫範例: -------------------------------------------------------------------------- 延伸問題: 冠夫姓要如何填寫? 這時候,建議要看看您的 護照 上如何填寫. Ex: 陳蕭敬騰. CHEN,XIAOJINGTENG / CHENXIAO,JINGTENG.

  7. 2011年6月2日 · トリプルルーム 大人3様 + 小学生以下3様 の添い寝無料 中学生以上のお子様は有料(大人料金)とさせて頂きます。 ***請問一下「小学生以下」到底含不含小學高年級生,例如3個大人帶一個小學5年級的小孩,要如何訂房,小學5年級生到底要不要算錢。

  1. 其他人也搜尋了