Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 聖經翻譯是實踐大使命的重要一環. 伯利恆大學暨神學院(Bethlehem College & Seminary)的希伯來文教授克里斯·奇塔克(Chris Tachick),也曾是威克里夫聖經翻譯會的一員。. 他曾在《渴慕神》發表一篇名叫「想像沒有上帝話語的生活:思想翻譯工作的重要」(Imagine ...

  2. 2019年4月30日 · 中華威克理夫翻譯會 駐巴布亞紐幾內亞Papua New Guinea,簡稱 「巴紐」,PNG的劉力慈宣教士已在巴紐地區從事1617年的宣教工作2019年1月因跌傷髖骨而送醫治療現階段回台休養並為下一次回巴紐的事工作準備談起當初來到巴紐的原因劉力慈有著說不完的感恩與見證。 中華威克理夫翻譯會駐巴布亞紐幾內亞(PNG)的劉力慈宣教士專訪。 中華威克理夫翻譯會駐巴布亞紐幾內亞(Papua New Guinea)的劉力慈宣教士專訪。 (攝影、剪輯/記者黃睿慈) 上帝呼召她成為宣教士 不要消滅聖靈的感動. 劉力慈在大學畢業後出國念書,接著在伊甸基金會工作,偶然有機會報名參加了一個宣教營隊,當時她對於「翻譯聖經」特別有感動,於是她走進這個翻譯小組坐下來。

  3. 2023年4月24日 · 重新認識「主禱文」生命迎3改變—MSG版聖經新譯. 你的禱告有溫度嗎?. 重新認識「主禱文」生命迎3改變—MSG版聖經新譯. 虹橋傳道會教會牧師林仁一翻譯「The Message英文版聖經」的主禱文,淺顯易懂的分享信息。. (圖/台南虹橋傳道會 提供). 神是你「面對面 ...

  4. 值得注意的是,許多人對方言的諸多疑惑,來自於混淆聖經中所提的方言種類,張秉聰牧師將方言歸納為三大類如下:. 第一種:屬於個人「禱告」的方言. 在哥林多前書14:5、15提到的方言,說的人自己聽不懂,對象是「說給神聽」,不需要翻譯也不能翻譯 ...

  5. 2020年8月21日 · 該調查收集了全球聖經翻譯事工的數據包括聯合聖經協會Sociedades Bíblicas UnidasSBU),全世界的整本聖經翻譯約有3/4是由他們所提供僅在過去的5年中聯合聖經協會就完成50種語言的整本聖經翻譯這代表約有5700萬人可以使用自己的母語閱讀聖經

  6. 2022年2月21日 · 大. 在2月21日世界母語日這天18名單車騎士年齡從12歲至70歲為著海內外少數語言聖經翻譯而騎! 成員來自雙北、宜蘭、嘉義、屏東和花蓮,從台灣最南端恆春出發,展開七天六夜使命之旅。 騎行畫面。 騎士之一、從香港來台半年的陳小玲,首次嘗試單車環島,她表示,很開心能為保留台灣原住民語盡一份心力。 (圖/記者林子騫) 世界母語日》跨教派為「原住民聖經翻譯」單車環半島. Watch on. 透過鏡頭,一同感受熱血單車環半島、為宣教而騎! (攝影、剪輯/記者林子騫) 用他的母語,對他的「心」說話. 保存「別人的母語」、翻譯成聖經,究竟有何重要性? 威克理夫祕書長馮家熙引用一句名言:「如果你用他聽得懂的語言,是對他的『頭腦』說話;如果你用他的母語,是對他的『心』說話。

  7. 2022年3月23日 · 讀不懂翻譯版本的聖經時,就像是在閱讀另一種語言的說明書,這麼做毫無意義。市面上有數百種聖經翻譯版本可供人選擇,若不理解翻譯版本中的字句,可選擇更靠近現代的翻譯版本。 你不會因為讀何種翻譯版本的聖經,上天堂後就會得到神多少獎賞。

  1. 其他人也搜尋了