Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 其他人也問了

  2. 2008年11月22日 · 請問 "有Fu" 是什麼意思? - 看見很多網友常寫 "XXX很有Fu"請問 Fu 是 feel 的意思/縮寫嗎? ...(閒聊與趣味 第1頁) ... 港式英文吧~ 有感覺 的意思 話說 feel 不是動詞嗎 有 XX 的 feel 有 YY 的 feel... 什麼跟什麼 滿討厭這種用法的~ 個人完全不說 ...

  3. Fu” 這個字應該就是從英文 “Feel” 來的,如同其它的例子,一個外來語的使用,最常見的就是,利用自已母語熟悉的發言方式,來重新詮釋發音。 在中文中,我們不習慣發音有結尾,像是 “Fu” 這個的發音,少了 “Feel” 的 “L” 結尾 ( Square One 英文基礎課程 中有詳細討論子音發音,可以在【聲音 Sounds】系列裡的〈子音 Consonants〉一課中看到)。 另外一點,”Feel” 其中的 “ee” 母音也被轉音了 ( Square One 英文基礎課程 中有詳細討論母音組合發音,可以在【聲音 Sounds】系列的〈母音組合 Vowel Combos〉一課中看到)。

  4. 「沒那個fu」的英文,就是從這個基礎慣用句延伸出來的。 feel up to + 名詞/動名詞/代名詞. 中文的「fu」,其實是取自英文單字「feel」的諧音,相信蠻多人知道。 feel當作名詞時意思是「感覺」或是「涉獵某件事情或領域時所獲得的認識、認知」,例如 to get(獲得) a feel for(其屬於...) writing(寫作) 就是「去抓寫作的感覺」。 feel當作動詞時是「去感覺、去感受」,而這裡的feel up to當中的feel就是動詞。 那後面的up to是什麼意思? up to是指「程度 往上(up)達到(to) 某個等級或某個目標的水準」。 所以feel up to意思是某個人感覺到程度有達水準,用中文的白話講,就是「有那個fu (心情、動力)」。

  5. FU的意思感覺的意思由英文的feeling而來。|It means “feeling”. In Chinese is “感覺”, and I consider it's an abbreviation of feeling. I have a feeling. We say “我有一個fu” This feeling is right. We say “這個fu對了” I have a kind of feeling about this story, oh. it’s

    • Kobayashi Bldg 4F, 2-6-14 Ebisu-minami, Shibuya-ku Tokyo 150-0022, Japan, 1500022, JP
    • CEO of Lang-8, Inc.
  6. 有這個英文嗎? 真的拼成FU嗎? 從哪裡演變來的? 根據我的印象加推測,還有實際從用法上解析,以及跟海外友人探討的結果,不是Fu,而是 Feel ! 怎講? 我有一個深刻的印象,最早是從電視台訪問香港明星口中聽到什麼什麼「有feel,有feel」的。...

  7. 2020年11月23日 · Published in. 為你而讀 Read for You. ·. Nov 23, 2020. 從5個F了解跨世代員工的心態. 新世代 (80、90後)員工,《別逼貓啃狗骨頭》的作者稱之為喵星人,他們的職場關鍵心態與行為可以用「5個F」來代表,分別是:重感覺 (Fu)、要未來 (Future)、愛自由 (Free)、求速度 (Fast)、講公平 (Fair)。...

  8. 2022年3月31日 · FU 是什么意思? Mwioy. 2022年3月31日. 中文 (繁体,台湾) 「感覺」的意思。 由英文的feeling而來。 Show pinyin. 查看翻译. 3 likes. Shaun33. 2022年4月1日. 中文 (繁体,台湾) It means “feeling”. In Chinese is “感覺”, and I consider it's an abbreviation of feeling. I have a feeling. We say “我有一個fu” This feeling is right. We say “這個fu對了” I have a kind of feeling about this story, oh. it’s sad.