Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. Yahoo奇摩字典
    • 1. 聽說過 Have you ever heard of a painter named Raphael? 你聽說一位叫做拉斐爾的畫家嗎?

    Powered by Dr.eye Phrase

  2. 2023年2月7日 · Hear of 是表示「 聽說過某人事物的存在 」,那 hear about 則是指「 聽說過有關某人事物相關的事 」,這樣講可能還是有點抽象,我們直接看一組比較: Have you heard of Amway?(你聽過安麗嗎? → 是在問對方知不知道安麗這間公司。 Have you heard about Amway recently?(你最近有聽說關於安麗的事情嗎? → 是在問對方有沒有聽說安麗發生的事情、事跡。 所以說,雖然都是「聽說」,hear ofhear about 聽說的層面並不相同,前者是在表達聽說過該人事物本身,後者則是進一步表達知不知道相關的事情哦! know vs know of.

  3. 2010年7月1日 · hear of ... 是指聽說過某人或某物的存在, 指的是這個人或物的本身. 表示知道世界上有這麼個人或事物. 比如: Have you heard of the singer Jay Chou? ( 你聽過周杰倫這個歌手嗎 ?) I have never heard of that country. ( 我從來沒聽說過那個國家) 而 hear about ... 則是指聽說 ” 關於 ” 某人或某物的事. 指的是和這個人或物相關的事情, 或是說發生在此人或物身上的事, 但不是它本身的存在. 像圖片裡就是之前一部電影的海報. 電影片名為 Did you hear about the Morgans? 意思是 ” 你有沒有聽說關於摩根家所發生的事 ?”

  4. 一、意思不同. 1、hear of:听说,获悉,收到…的消息,知道。 2、hear from:得到…的消息。 3、hear:听见,听到,听,注意听。 二、用法不同. 1、hear ofhear也可用作不及物动词,意为“听得见”,hear of〔about〕可表示“听到”“听说”“得知”。 2、hear from:hear from意为“收到…的信〔电话〕”。 hear后还可接that从句或疑问词引导的从句作宾语。 3、hearhear的基本意思是“听”,强调的是“听”的结果,即“听见”,引申还可表示“听说”“得知”,指收到某种信息。

  5. hear ofhear about“听说”常可互换使用,其后接人或事。 例如: I have never heard about him. 我从未听说过他。 I have never heard of such a thing. 我从未听过这样的事。 I've never heard of anyone doing that. 我从未听说有人做那种事。 Have you heard about Julia coming to Geneva? 你有没有听说朱丽娅到日内瓦来了? 0 条评论. 2. 黎反修 - 英语翻译 (已退休) 1秒前. 擅长:数词用法,存在句,英语考试. hear, hear about, hear of 都可以表示“听说”,怎么区别它们呢?

  6. 答:後面加了from或of的hear 用法有不同意思, hear from 原意是: “收到……的信 ( 電報等) ”, 而不是“聽到……的消息”。. hear of 才是“聽到……的消息”: I will do nothing further until I hear from you. 不得到你的回音, 我不會往下幹。. She hasn’t heard of her husband’s death. 她 ...

  7. 2024年5月8日 · : to be aware of the existence of (someone or something) : to know about (someone or something) He's supposed to be a famous actor, but this is the first time I've ever (even) heard of him. I've never heard of such a thing! If I hear of a job opening, I'll let you know. Examples of hear of in a Sentence.

  8. 2023年2月8日 · Hear of 是表示「 聽說過某人事物的存在 」,那 hear about 則是指「 聽說過有關某人事物相關的事 」,這樣講可能還是有點抽象,我們直接看一組比較: Have you heard of Amway?(你聽過安麗嗎? → 是在問對方知不知道安麗這間公司。 Have you heard about Amway recently?(你最近有聽說關於安麗的事情嗎? →...

  1. 其他人也搜尋了