搜尋結果
👉【50英文職稱】專員/業務/行銷/企劃/行政/客服/公關?來一次搞懂! 👉「負責人、公司負責人」英文怎麼說?person in charge? 👉「職業/工作」該用 Job, Work, Career, 還是 Occupation? (含例句) 👉【工作類型英文】打工/正職/兼職/接案/自由業/實習/工讀 等英文怎麼
職稱英文是 job title 或 position title , title 這個字有標題的意思,一個職位的「標題」說的就是職稱囉! 職稱英文例句: What is your job title? 你的職稱是什麼? — 行政管理職稱英文. 接下來我們進入公司職稱英文,首先是每間公司都會有的行政管理職。 由於 YES 編編之前已經寫過另一篇「主管英文」的文章,若你想了解董事長英文簡稱、協理英文職稱、主任英文職稱,以及各部門主管職稱英文縮寫的話,可以參考下面這篇文章: 衍伸閱讀: 公司各級主管英文怎麼說? 經理、部門主管、課長、組長英文看這篇就懂! 以下列出的是其他沒有在文章中提到的職稱英文: — 科技業職稱英文. 以下為科技業職稱英文跟中文的對照: — 工程師/技術/製造業職稱英文.
- (2)
用英文介紹工作領域、職位. 只要用三個英文句型,就可以簡單的表達你在哪工作、職位是什麼、負責的工作內容等。 在哪裡工作: I work in + 工作領域. 職位: I’m a / an + 職稱、 I work as a / an + 職稱. 負責的工作內容: I’m responsible for + 工作內容、 I’m in charge of + 工作內容、 My job is to + 工作內容. 下面就來看看實際的英文例句示範吧! I work in digital marketing. 我在數位行銷部門工作/我從事數位行銷產業。 I’m a product manager. I work as a product manager. 我的工作是產品經理。
- 董事長 英文 : Chairman of The Board
- 總經理 / 副總經理 英文 : President / Vice President
- 經理 / 副理 英文 : Manager / Assistant Manager
- 協理 英文 : Senior Manager / Assistant Vice President / Director
- 組長 / 課長 / 科長 英文 : Team Leader / Supervisor
- 專員 英文 : Coordinator
- That’S All For Today
董事長的英文是 chairman of the board。在一間公司當中,董事會稱為 the board of directors,而 chairman 的意思是主席,因此 chairman of the board 就是董事會主席,也就是董事長。現在大多簡稱 chairman 即可。
總經理的英文是 president,如果上網查翻譯,很有可能會查到 general manager 這個稱呼,不過 president 是較為貼切的說法。因為國內的企業中,總經理算是最高層級的職位,決定公司的決策與走向,在一些公司裡董事長與總經理甚至是同一人。而 general manager 則比較像是中高階主管的職位,和 president 仍有不同。 副總經理的英文則是 vice president,多了一個 vice ─ 它是一個字根,意思是「副職的」,多用在較高的職位層級,當主要行使職權的人不在位時,會為其代理行使職權。英文常簡稱 vice president 為 VP,類似中文簡稱為副總。不過這邊要再強調,國內和國外企業的 vice president 職權也不同!國內公司的副總...
經理的英文是 manager,不過要強調的是,國內企業或東方社會的企業當中的經歷和西方企業的 manager 職權不完全相同!亞洲的企業當中,經理算是中高階級的主管,管理一定人數,也須監督團隊的績效,大多數重要的會議也由經理報告;而在西方企業中,manager 比較像是小主管,和東方文化所謂的經理還是有些不同的。主要是因為國外的企業還有許許多多其他的職稱是國內企業沒有的,所以每個職稱的權限仍有差異。 副理的英文是 assistant manager。Assistant 的意思是「助理」,後面加上 manager 時則帶有「副手」的意思。剛才我們說副總的英文是 vice president,vice 這個字通常用在較更層級的職位,而中級、中高級或學術層級的副手則常用 assistant 這個字...
協理的英文說法比較多種,英文當中沒有一個直接對應的名詞。在一些企業中,協理的英文是 senior manager,不過 senior manager 直接的翻譯為「資深經理」,在多數國內企業當中經理階級往上升就是協理,因此可以稱為 senior manager。而協理再往上就有可能是副總了,因此協理有可能是副總的副手,所以也有人將協理翻譯為 assistant vice president ─ 副總的副手。 上述兩種翻譯都是一種相對的層級,如 senior manager 是相對於經理;assistant vice president 是相對於副總。另外還有一種比較貼近國外企業的稱呼 ─ director。Director 的意思是領導者,在公司內部即是高於 manager 的主管,因此對應...
台灣的公司當中的小主管會根據公司的產品、服務等有許多不同的職稱,例如組長、課長以及科長等,但基本上都是一個小組的負責人。因此可以稱之為 team leader 或 group leader,也就是帶領一個團隊或一個小組的人。 Supervisor 的意思是「監督者」、「管理人」,在公司內部就是「主管」的意思。因此可以用來表示組長、課長,另外一些國內企業當中也有主任這個職位,也可以稱之為 supervisor 喔~
專員的英文是 coordinator,coordinate 這個字的意思是「協調」,因此 coordinator 又譯為協調員,負責與各部門聯繫溝通並處理問題,完成指定工作或任務。 有些公司翻譯名片時,會將專員翻譯為 specialist,不過 specialist 的意思是專家,比較像是精通某一領域的專才,例如 a hardware specialist 是硬體專家、an eye specialist 是眼科專家等,和企業當中所謂的專員並不相同,因此這樣的翻譯是有待商榷的,建議專員還是以 coordinator 稱呼,比較不會使看到名片的人困惑喔!
今天的文章介紹了許多國內企業職稱的英文說法,希望對你有所幫助!如果你要介紹自己的職務給國外的朋友或客戶,或是因為更換職位要印製名片,都可以參考這篇文章~ 不過這邊要再度強調,因東西方的企業文化不同,且不同公司的規模、制度與職務內容也不完全一樣,因此每個職位的稱呼以及工作內容仍會有所差異,記得要視情況再三確認喔 😛
2021年12月22日 · 職稱的英文可以叫做 Job title,簡單的說,就是你的個人名片上面顯示的職稱,就是你的 Job title。 例: His job title is Special Projects Officer. 他的職位是特別專案官員。 例: What’s your job title? 你的職稱是什麼? 例: Could you tell me your official job title? 你能告訴我你的正式職稱嗎? 常見各種職稱英文單字 Job title.
其他人也問了
職務是什麼意思?
職稱英文怎麼說?
業務英文怎麼說?
公務員的英文怎麼說?
英文說法 工作職稱 英文說法 董事長 chairman 總經理/ 執行長 CEO (Chief Executive Officer) 董事會 board of directors 財務長 CFO (Chief Financial Officer) 總裁 president 營運長 COO (Chief Operation Officer) 副總裁 vice president 資訊長 CIO (Chief Information
job n. 职务 () duties. ·. post. Examples: 免去职务 — relieve from office. 领导职务 — position of leadership. 训导职务 n — ministry n. See more examples • See alternative translations. See alternative translations. © Linguee Dictionary, 2024. External sources (not reviewed)